TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:22:21 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十四冊 No. 2125《南海寄歸內法傳》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập tứ sách No. 2125《Nam Hải Kí Quy Nội Pháp Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2125 南海寄歸內法傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2125 Nam Hải Kí Quy Nội Pháp Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 南海寄歸內法傳卷第四 Nam Hải Kí Quy Nội Pháp Truyện quyển đệ tứ     翻經三藏沙門義淨撰     phiên Kinh Tam Tạng Sa Môn NghĩaTịnh soạn  三十一灌沐尊儀 三十二讚詠之禮  tam thập nhất quán mộc tôn nghi  tam thập nhị tán vịnh chi lễ  三十三尊敬乖式 三十四西方學儀  tam thập tam tôn kính quai thức  tam thập tứ Tây phương học nghi  三十五長髮有無 三十六亡財僧現  tam thập ngũ trường/trưởng phát hữu vô  tam thập lục vong tài tăng hiện  三十七受用僧衣 三十八佛遮燒己  tam thập thất thọ dụng tăng y  tam thập bát Phật già thiêu kỷ  三十九傍人獲罪 四十古德不為  tam thập cửu bàng nhân hoạch tội  tứ thập cổ đức bất vi/vì/vị   三十一灌沐尊儀   tam thập nhất quán mộc tôn nghi 詳夫。修敬之本無越三尊。 tường phu 。tu kính chi bổn vô việt tam tôn 。 契想之因寧過四諦。然而諦理幽邃事隔麁心。 khế tưởng chi nhân ninh quá/qua Tứ đế 。nhiên nhi đế lý u thúy sự cách thô tâm 。 灌洗聖儀實為通濟。大師雖滅形像尚存。 quán tẩy thánh nghi thật vi/vì/vị thông tế 。Đại sư tuy diệt hình tượng thượng tồn 。 翹心如在理應遵敬。或可香花每設能生清淨之心。 kiều tâm như tại lý ưng tuân kính 。hoặc khả hương hoa mỗi thiết năng sanh thanh tịnh chi tâm 。 或可灌沐恒為足蕩昏沈之業。以斯摽念。 hoặc khả quán mộc hằng vi/vì/vị túc đãng hôn trầm chi nghiệp 。dĩ tư phiếu niệm 。 無表之益自收。勸獎餘人。有作之功兼利。 vô biểu chi ích tự thu 。khuyến tưởng dư nhân 。hữu tác chi công kiêm lợi 。 冀希福者宜存意焉。 kí hy phước giả nghi tồn ý yên 。 但西國諸寺。灌沐尊儀。每於禺中之時。 đãn Tây quốc chư tự 。quán mộc tôn nghi 。mỗi ư ngu trung chi thời 。 授事便鳴健稚(授事者。梵云羯磨陀那。陀那是授。羯磨是事。意道。 thụ sự tiện minh kiện trĩ (thụ sự giả 。phạm vân yết ma đà na 。đà na thị thọ/thụ 。Yết-ma thị sự 。ý đạo 。 以眾雜事指授於人。舊云維那者非也。維是唐語。意道綱維。那是梵音。 dĩ chúng tạp sự chỉ thọ/thụ ư nhân 。cựu vân duy na giả phi dã 。duy thị đường ngữ 。ý đạo cương duy 。na thị Phạm Âm 。 略去羯磨陀字)寺庭張施寶蓋。殿側羅列香瓶。取金銀銅石之像。 lược khứ Yết-ma đà tự )tự đình trương thí bảo cái 。điện trắc La liệt hương bình 。thủ kim ngân đồng thạch chi tượng 。 置以銅金木石槃。內令諸妓女奏其音樂。 trí dĩ đồng kim mộc thạch bàn 。nội lệnh chư kĩ nữ tấu kỳ âm lạc/nhạc 。 塗以磨香灌以香水(取栴檀沈水香木之輩。於礎石上。以水磨使成泥。用塗像身。 đồ dĩ ma hương quán dĩ hương thủy (thủ chiên đàn trầm thủy hương mộc chi bối 。ư sở thạch thượng 。dĩ thủy ma sử thành nê 。dụng đồ tượng thân 。 方持水灌)。以淨白疊而揩拭之。 phương trì thủy quán )。dĩ tịnh bạch điệp nhi khai thức chi 。 然後安置殿中布諸花綵。此乃寺眾之儀。 nhiên hậu an trí điện trung bố chư hoa thải 。thử nãi tự chúng chi nghi 。 令羯磨陀那作矣。然於房房之內自浴尊儀。 lệnh yết ma đà na tác hĩ 。nhiên ư phòng phòng chi nội tự dục tôn nghi 。 日日皆為要心無闕。但是草木之花咸將奉獻。 nhật nhật giai vi/vì/vị yếu tâm vô khuyết 。đãn thị thảo mộc chi hoa hàm tướng phụng hiến 。 無論冬夏芬馥恒然。市肆之間賣者亦眾。 vô luận đông hạ phân phức hằng nhiên 。thị tứ chi gian mại giả diệc chúng 。 且如東夏。蓮華石竹則夏秋散彩。 thả như Đông hạ 。liên hoa thạch trúc tức hạ thu tán thải 。 金荊桃杏乃春日敷榮。木槿石榴隨時代發。 kim kinh đào hạnh nãi xuân nhật phu vinh 。mộc cận thạch lưu tùy thời đại phát 。 朱櫻素柰逐節揚葩。園觀蜀葵之流。山莊香草之類。 chu anh tố nại trục tiết dương ba 。viên quán thục quỳ chi lưu 。sơn trang hương thảo chi loại 。 必須持來布列。無宜遙指樹園。 tất tu trì lai bố liệt 。vô nghi dao chỉ thụ/thọ viên 。 冬景片時或容闕乏。剪諸繒綵坌以名香。 đông cảnh phiến thời hoặc dung khuyết phạp 。tiễn chư tăng thải bộn dĩ danh hương 。 設在尊前斯實佳也。至於銅像無問小大。 thiết tại tôn tiền tư thật giai dã 。chí ư đồng tượng vô vấn tiểu Đại 。 須細灰甎末揩拭光明。清水灌之澄華若鏡。 tu tế hôi chuyên mạt khai thức quang minh 。thanh thủy quán chi trừng hoa nhược/nhã kính 。 大者月半月盡合眾共為。小者隨己所能每須洗沐。 Đại giả nguyệt bán nguyệt tận hợp chúng cọng vi/vì/vị 。tiểu giả tùy kỷ sở năng mỗi tu tẩy mộc 。 斯則所費雖少。而福利尤多。其浴像之水。 tư tức sở phí tuy thiểu 。nhi phước lợi vưu đa 。kỳ dục tượng chi thủy 。 即舉以兩指。瀝自頂上。斯謂吉祥之水。 tức cử dĩ lượng (lưỡng) chỉ 。lịch tự đảnh/đính thượng 。tư vị cát tường chi thủy 。 冀求勝利。奉獻殘花不合持嗅。 kí cầu thắng lợi 。phụng hiến tàn hoa bất hợp trì khứu 。 棄水棄花不應履踐。可於淨處而傾置之。 khí thủy khí hoa bất ưng lý tiễn 。khả ư tịnh xứ/xử nhi khuynh trí chi 。 豈容白首終年尊像曾不揩沐。紅花遍野本自無心奉薦。 khởi dung bạch thủ chung niên tôn tượng tằng bất khai mộc 。hồng hoa biến dã bổn tự vô tâm phụng tiến 。 而遂省嬾作。遙指池園即休畏苦惰為。 nhi toại tỉnh lãn tác 。dao chỉ trì viên tức hưu úy khổ nọa vi/vì/vị 。 開堂普敬便罷。此則師資絕緒。遂使致敬無由。 khai đường phổ kính tiện bãi 。thử tức sư tư tuyệt tự 。toại sử trí kính vô do 。 造泥制底及拓摸泥像。 tạo nê chế để cập thác  mạc nê tượng 。 或印絹紙隨處供養。或積為聚以塼裹之即成佛塔。 hoặc ấn quyên chỉ tùy xử cúng dường 。hoặc tích vi/vì/vị tụ dĩ chuyên khoả chi tức thành Phật tháp 。 或置空野任其銷散西方法俗莫不以此為業。 hoặc trí không dã nhâm kỳ tiêu tán Tây phương Pháp tục mạc bất dĩ thử vi/vì/vị nghiệp 。 又復凡造形像及以制底。金銀銅鐵泥漆甎石。 hựu phục phàm tạo hình tượng cập dĩ chế để 。kim ngân đồng thiết nê tất chuyên thạch 。 或聚沙雪。當作之時中安二種舍利。 hoặc tụ sa tuyết 。đương tác chi thời trung an nhị chủng xá lợi 。 一謂大師身骨。二謂緣起法頌。其頌曰。 nhất vị Đại sư thân cốt 。nhị vị duyên khởi pháp tụng 。kỳ tụng viết 。  諸法從緣起  如來說是因  chư Pháp tùng duyên khởi   Như Lai thuyết thị nhân  彼法因緣盡  是大沙門說  bỉ Pháp nhân duyên tận   thị đại sa môn thuyết 要安此二。福乃弘多。由是經中廣為譬喻。 yếu an thử nhị 。phước nãi hoằng đa 。do thị Kinh trung quảng vi/vì/vị thí dụ 。 歎其利益不可思議。若人造像如穬麥。 thán kỳ lợi ích bất khả tư nghị 。nhược/nhã nhân tạo tượng như 穬mạch 。 制底如小棗。上置輪相竿若細針。 chế để như tiểu tảo 。thượng trí luân tướng can nhược/nhã tế châm 。 殊因類七海而無窮。勝報遍四生而莫盡。 thù nhân loại thất hải nhi vô cùng 。thắng báo biến tứ sanh nhi mạc tận 。 其間委細具在別經。幸諸法師等時可務哉。 kỳ gian ủy tế cụ tại biệt Kinh 。hạnh chư Pháp sư đẳng thời khả vụ tai 。 洗敬尊容。生生值佛之業。花香致設。代代富樂之因。 tẩy kính tôn dung 。sanh sanh trị Phật chi nghiệp 。hoa hương trí thiết 。đại đại phú lạc/nhạc chi nhân 。 自作教人得福無量。曾見有處。四月八日。 tự tác giáo nhân đắc phước vô lượng 。tằng kiến hữu xứ 。tứ nguyệt bát nhật 。 或道或俗持像路邊。灌濯隨宜不知揩拭。 hoặc đạo hoặc tục trì tượng lộ biên 。quán trạc tùy nghi bất tri khai thức 。 風飄日暴未稱其儀矣。 phong phiêu nhật bạo vị xưng kỳ nghi hĩ 。   三十二讚詠之禮   tam thập nhị tán vịnh chi lễ 神州之地。自古相傳。但知禮佛題名。 thần châu chi địa 。tự cổ tướng truyền 。đãn tri lễ Phật đề danh 。 多不稱揚讚德。何者聞名但聽其名。 đa bất xưng dương tán đức 。hà giả văn danh đãn thính kỳ danh 。 罔識智之高下。讚歎具陳其德。故乃體德之弘深。 võng thức trí chi cao hạ 。tán thán cụ trần kỳ đức 。cố nãi thể đức chi hoằng thâm 。 即如西方。制底畔睇及常途禮敬。 tức như Tây phương 。chế để bạn thê cập thường đồ lễ kính 。 每於晡後或曛黃時。大眾出門繞塔三匝。 mỗi ư bô hậu hoặc huân hoàng thời 。Đại chúng xuất môn nhiễu tháp tam tạp/táp 。 香花具設並悉蹲踞。令其能者作哀雅聲。 hương hoa cụ thiết tịnh tất tồn cứ 。lệnh kỳ năng giả tác ai nhã thanh 。 明徹雄朗讚大師德。或十頌或二十頌。 minh triệt hùng lãng tán Đại sư đức 。hoặc thập tụng hoặc nhị thập tụng 。 次第還入寺中至常集處。既其坐定。 thứ đệ hoàn nhập tự trung chí thường tập xứ/xử 。ký kỳ tọa định 。 令一經師昇師子座讀誦少經。其師子座在上座頭。 lệnh nhất Kinh sư thăng sư tử tọa độc tụng thiểu Kinh 。kỳ sư tử tọa tại Thượng tọa đầu 。 量處度宜亦不高大。所誦之經多誦三啟。 lượng xứ/xử độ nghi diệc bất cao Đại 。sở tụng chi Kinh đa tụng tam khải 。 乃是尊者馬鳴之所集置。初可十頌許。 nãi thị Tôn-Giả Mã Minh chi sở tập trí 。sơ khả thập tụng hứa 。 取經意而讚歎三尊。次述正經。是佛親說。 thủ Kinh ý nhi tán thán tam tôn 。thứ thuật chánh Kinh 。thị Phật thân thuyết 。 讀誦既了。更陳十餘頌。論迴向發願。節段三開。 độc tụng ký liễu 。cánh trần thập dư tụng 。luận hồi hướng phát nguyện 。tiết đoạn tam khai 。 故云三啟。經了之時。大眾皆云蘇婆師多。 cố vân tam khải 。Kinh liễu chi thời 。Đại chúng giai vân tô Bà sư đa 。 蘇即是妙。婆師多是語。意欲讚經是微妙語。 tô tức thị diệu 。Bà sư đa thị ngữ 。ý dục tán Kinh thị vi diệu ngữ 。 或云娑婆度。義目善哉。 hoặc vân Ta-bà độ 。nghĩa mục Thiện tai 。 經師方下上座先起禮師子座。修敬既訖。 Kinh sư phương hạ Thượng tọa tiên khởi lễ sư tử tọa 。tu kính ký cật 。 次禮聖僧座還居本處。第二上座准前禮二處已。次禮上座。 thứ lễ Thánh Tăng tọa hoàn cư bổn xứ 。đệ nhị Thượng tọa chuẩn tiền lễ nhị xứ/xử dĩ 。thứ lễ Thượng tọa 。 方居自位而坐。第三上座准次同然。 phương cư tự vị nhi tọa 。đệ tam Thượng tọa chuẩn thứ đồng nhiên 。 迄乎眾末。若其眾大。過三五人。 hất hồ chúng mạt 。nhược/nhã kỳ chúng Đại 。quá/qua tam ngũ nhân 。 餘皆一時望眾起禮。隨情而去。 dư giai nhất thời vọng chúng khởi lễ 。tùy tình nhi khứ 。 斯法乃是東聖方耽摩立底國僧徒軌式。至如那爛陀寺。人眾殷繁。 tư Pháp nãi thị Đông thánh phương đam ma lập để quốc tăng đồ quỹ thức 。chí như Na Lan Đà Tự 。nhân chúng ân phồn 。 僧徒數出三千。造次難為詳集。 tăng đồ số xuất tam thiên 。tạo thứ nạn/nan vi/vì/vị tường tập 。 寺有八院房有三百。但可隨時當處自為禮誦。然此寺法。 tự hữu bát viện phòng hữu tam bách 。đãn khả tùy thời đương xứ/xử tự vi/vì/vị lễ tụng 。nhiên thử tự Pháp 。 差一能唱導師。每至晡西巡行禮讚。 sái nhất năng xướng đạo sư 。mỗi chí bô Tây tuần hạnh/hành/hàng lễ tán 。 淨人童子持雜香花引前而去。 tịnh nhân Đồng tử trì tạp hương hoa dẫn tiền nhi khứ 。 院院悉過殿殿皆禮。每禮拜時高聲讚歎。三頌五頌響皆遍徹。 viện viện tất quá/qua điện điện giai lễ 。mỗi lễ bái thời cao thanh tán thán 。tam tụng ngũ tụng hưởng giai biến triệt 。 迄乎日暮方始言周。 hất hồ nhật mộ phương thủy ngôn châu 。 此唱導師恒受寺家別料供養。或復獨對香臺。則隻坐而心讚。 thử xướng đạo sư hằng thọ/thụ tự gia biệt liêu cúng dường 。hoặc phục độc đối hương đài 。tức chích tọa nhi tâm tán 。 或詳臨梵宇。則眾跪而高闡。 hoặc tường lâm phạm vũ 。tức chúng quỵ nhi cao xiển 。 然後十指布地叩頭三禮。斯乃西方承籍禮敬之儀。 nhiên hậu thập chỉ bố địa khấu đầu tam lễ 。tư nãi Tây phương thừa tịch lễ kính chi nghi 。 而老病之流任居小座。其讚佛者而舊已有。 nhi lão bệnh chi lưu nhâm cư tiểu tọa 。kỳ tán Phật giả nhi cựu dĩ hữu 。 但為行之稍別。不與梵同。且如禮佛之時云。 đãn vi/vì/vị hạnh/hành/hàng chi sảo biệt 。bất dữ phạm đồng 。thả như lễ Phật chi thời vân 。 歎佛相好者。即合直聲長讚。 thán Phật tướng hảo giả 。tức hợp trực thanh trường/trưởng tán 。 或十頌二十頌。斯其法也。又如來等唄。元是讚佛。 hoặc thập tụng nhị thập tụng 。tư kỳ Pháp dã 。hựu Như Lai đẳng bái 。nguyên thị tán Phật 。 良以音韻稍長。意義難顯。 lương dĩ âm vận sảo trường/trưởng 。ý nghĩa nạn/nan hiển 。 或可因齋靜夜大眾悽然。 hoặc khả nhân trai tĩnh dạ Đại chúng thê nhiên 。 令一能者誦一百五十讚及四百讚并餘別讚。斯成佳也。然而西國禮敬。 lệnh nhất năng giả tụng nhất bách ngũ thập tán cập tứ bách tán tinh dư biệt tán 。tư thành giai dã 。nhiên nhi Tây quốc lễ kính 。 盛傳讚歎。但有才人。 thịnh truyền tán thán 。đãn hữu tài nhân 。 莫不於所敬之尊而為稱說。且如尊者摩咥(丁結反)里制吒者。 mạc bất ư sở kính chi tôn nhi vi xưng thuyết 。thả như Tôn-Giả ma hý (đinh kết/kiết phản )lý chế trá giả 。 乃西方宏才碩德。秀冠群英之人也。傳云。 nãi Tây phương hoành tài thạc đức 。tú quan quần anh chi nhân dã 。truyền vân 。 昔佛在時。佛因親領徒眾人間遊行。時有鸎鳥。 tích Phật tại thời 。Phật nhân thân lĩnh đồ chúng nhân gian du hạnh/hành/hàng 。thời hữu 鸎điểu 。 見佛相好儼若金山。 kiến Phật tướng hảo nghiễm nhược/nhã kim sơn 。 乃於林內發和雅音如似讚詠。佛乃顧諸弟子曰。此鳥見我歡喜。 nãi ư lâm nội phát hòa nhã âm như tự tán vịnh 。Phật nãi cố chư đệ-tử viết 。thử điểu kiến ngã hoan hỉ 。 不覺哀鳴。緣斯福故。我沒代後。獲得人身。 bất giác ai minh 。duyên tư phước cố 。ngã một đại hậu 。hoạch đắc nhân thân 。 名摩咥里制吒。 danh Ma Hí Lí chế trá 。 廣為稱歎讚我實德也(摩咥里是母制吒是兒也)其人初依外道出家。 quảng vi/vì/vị xưng thán tán ngã thật đức dã (Ma Hí Lí thị mẫu chế trá thị nhi dã )kỳ nhân sơ y ngoại đạo xuất gia 。 事大自在天。既是所尊。具申讚詠。後乃見所記名。 sự đại tự tại thiên 。ký thị sở tôn 。cụ thân tán vịnh 。hậu nãi kiến sở kí danh 。 翻心奉佛染衣出俗。廣興讚歎。 phiên tâm phụng Phật nhiễm y xuất tục 。quảng hưng tán thán 。 悔前非之已往。遵勝轍於將來。自悲不遇大師。 hối tiền phi chi dĩ vãng 。tuân thắng triệt ư tướng lai 。tự bi bất ngộ Đại sư 。 但逢遺像遂抽盛藻。仰符授記讚佛功德。 đãn phùng di tượng toại trừu thịnh tảo 。ngưỡng phù thọ kí tán Phật công đức 。 初造四百讚。次造一百五十讚。 sơ tạo tứ bách tán 。thứ tạo nhất bách ngũ thập tán 。 總陳六度明佛世尊所有勝德。斯可謂文情婉麗。 tổng trần lục độ minh Phật Thế tôn sở hữu Thắng đức 。tư khả vị văn Tình uyển lệ 。 共天蘤而齊芳。理致清高。與地岳而爭峻。 cọng Thiên hoa nhi tề phương 。lý trí thanh cao 。dữ địa nhạc nhi tranh tuấn 。 西方造讚頌者。莫不咸同祖習。無著世親菩薩。 Tây phương tạo tán tụng giả 。mạc bất hàm đồng tổ tập 。Vô Trước Thế thân Bồ Tát 。 悉皆仰趾。故五天之地初出家者。 tất giai ngưỡng chỉ 。cố ngũ thiên chi địa sơ xuất gia giả 。 亦既誦得五戒十戒。即須先教誦斯二讚。 diệc ký tụng đắc ngũ giới thập giới 。tức tu tiên giáo tụng tư nhị tán 。 無問大乘小乘。咸同遵此。有六意焉。 vô vấn Đại-Thừa Tiểu thừa 。hàm đồng tuân thử 。hữu lục ý yên 。 一能知佛德之深遠。二體制文之次第。三令舌根清淨。 nhất năng tri Phật đức chi thâm viễn 。nhị thể chế văn chi thứ đệ 。tam lệnh thiệt căn thanh tịnh 。 四得胸藏開通。五則處眾不惶。六乃長命無病。 tứ đắc hung tạng khai thông 。ngũ tức xứ/xử chúng bất hoàng 。lục nãi trường/trưởng mạng vô bệnh 。 誦得此已方學餘經。然而斯美未傳東夏。 tụng đắc thử dĩ phương học dư Kinh 。nhiên nhi tư mỹ vị truyền Đông hạ 。 造釋之家故亦多矣。為和之者誠非一算。 tạo thích chi gia cố diệc đa hĩ 。vi/vì/vị hòa chi giả thành phi nhất toán 。 陳那菩薩親自為和。每於頌初各加其一。 Trần na Bồ Tát thân tự vi/vì/vị hòa 。mỗi ư tụng sơ các gia kỳ nhất 。 名為雜讚。頌有三百。 danh vi tạp tán 。tụng hữu tam bách 。 又鹿苑名僧號釋迦提婆。復於陳那頌前。各加一頌。名糅雜讚。 hựu Lộc uyển danh tăng hiệu Thích-Ca đề-bà 。phục ư Trần na tụng tiền 。các gia nhất tụng 。danh nhữu tạp tán 。 總有四百五十頌。但有制作之流。 tổng hữu tứ bách ngũ thập tụng 。đãn hữu chế tác chi lưu 。 皆以為龜鏡矣。 giai dĩ vi/vì/vị quy kính hĩ 。 又龍樹菩薩以詩代書。名為蘇頡里離佉。 hựu Long Thọ Bồ Tát dĩ thi đại thư 。danh vi tô hiệt lý ly khư 。 譯為密友書。寄與舊檀越南方大國王。 dịch vi/vì/vị mật hữu thư 。kí dữ cựu đàn việt Nam phương Đại Quốc Vương 。 號娑多婆漢那。名市寅得迦。 hiệu Sa đa bà hán na 。danh thị dần đắc Ca 。 可謂文藻秀發慰誨勤勤。的指中途親逾骨肉。 khả vị văn tảo tú phát úy hối cần cần 。đích chỉ trung đồ thân du cốt nhục 。 就中旨趣寔有多意。先令敬信三尊孝養父母。 tựu trung chỉ thú thật hữu đa ý 。tiên lệnh kính tín tam tôn hiếu dưỡng phụ mẫu 。 持戒捨惡擇人乃交。於諸財色修不淨觀。 trì giới xả ác trạch nhân nãi giao 。ư chư tài sắc tu bất tịnh quán 。 撿挍家室正念無常。廣述餓鬼傍生。 kiểm hiệu gia thất chánh niệm vô thường 。quảng thuật ngạ quỷ bàng sanh 。 盛道人天地獄。火燃頭上無暇拂除。 thịnh đạo nhân thiên địa ngục 。hỏa nhiên đầu thượng vô hạ phất trừ 。 緣起運心專求解脫。勸行三慧。明聖道之八支。令學四真。 duyên khởi vận tâm chuyên cầu giải thoát 。khuyến hạnh/hành/hàng tam tuệ 。minh Thánh đạo chi bát chi 。lệnh học tứ chân 。 證圓凝之兩得。如觀自在不簡怨親。 chứng viên ngưng chi lượng (lưỡng) đắc 。như Quán Tự Tại bất giản oán thân 。 同阿彌陀恒居淨土。斯即化生之術。 đồng A-Di-Đà hằng cư tịnh thổ 。tư tức hóa sanh chi thuật 。 要無以加。五天創學之流。皆先誦此書讚。 yếu vô dĩ gia 。ngũ thiên sang học chi lưu 。giai tiên tụng thử thư tán 。 歸心繫仰之類。靡不研味終身。 quy tâm hệ ngưỡng chi loại 。mĩ/mị bất nghiên vị chung thân 。 若神州法侶誦觀音遺教。俗徒讀千文孝經矣。 nhược/nhã thần châu pháp lữ tụng Quán-Âm di giáo 。tục đồ độc thiên văn hiếu Kinh hĩ 。 莫不欽翫用為師範。其社得迦摩羅。亦同此類(社得迦者。本生也。 mạc bất khâm ngoạn dụng vi/vì/vị sư phạm 。kỳ xã đắc ca ma la 。diệc đồng thử loại (xã đắc ca giả 。bản sanh dã 。 摩羅者。即貫焉。集取菩薩昔生難行之事。貫之一處也)。若譯可成十餘軸。 ma la giả 。tức quán yên 。tập thủ Bồ Tát tích sanh nạn/nan hạnh/hành/hàng chi sự 。quán chi nhất xứ/xử dã )。nhược/nhã dịch khả thành thập dư trục 。 取本生事而為詩讚。 thủ bản sanh sự nhi vi thi tán 。 欲令順俗妍美讀者歡愛教攝群生耳。時戒日王極好文筆。 dục lệnh thuận tục nghiên mỹ độc giả hoan ái giáo nhiếp quần sanh nhĩ 。thời Giới nhật Vương cực hảo văn bút 。 乃下令曰。諸君但有好詩讚者。 nãi hạ lệnh viết 。chư quân đãn hữu hảo thi tán giả 。 明日旦朝咸將示朕。及其總集得五百夾。展而閱之。 minh nhật đán triêu hàm tướng thị Trẫm 。cập kỳ tổng tập đắc ngũ bách giáp 。triển nhi duyệt chi 。 多是社得迦摩羅矣。方知讚詠之中。 đa thị xã đắc ca ma la hĩ 。phương tri tán vịnh chi trung 。 斯為美極。南海諸島有十餘國。 tư vi/vì/vị mỹ cực 。Nam hải chư đảo hữu thập dư quốc 。 無問法俗咸皆諷誦。如前詩讚。而東夏未曾譯出。 vô vấn Pháp tục hàm giai phúng tụng 。như tiền thi tán 。nhi Đông hạ vị tằng dịch xuất 。 又戒日王取乘雲菩薩以身代龍之事。緝為歌詠。 hựu Giới nhật Vương thủ thừa vân Bồ Tát dĩ thân đại long chi sự 。tập vi/vì/vị ca vịnh 。 奏諧絃管令人作樂。舞之蹈之流布於代。 tấu hài huyền quản lệnh nhân tác lạc/nhạc 。vũ chi đạo chi lưu bố ư đại 。 又東印度月官大士。 hựu Đông ấn độ nguyệt quan đại sĩ 。 作毘輸安呾囉太子歌。詞人皆舞詠遍五天矣。 tác Tì du an đát La Thái-Tử Ca 。từ nhân giai vũ vịnh biến ngũ thiên hĩ 。 舊云蘇達拏太子者是也。又尊者馬鳴。 cựu vân Tô đạt nã Thái-Tử giả thị dã 。hựu Tôn-Giả Mã Minh 。 亦造歌詞及莊嚴論。并作佛本行詩。 diệc tạo Ca từ cập trang nghiêm luận 。tinh tác Phật bổn hạnh/hành/hàng thi 。 大本若譯有十餘卷。 đại bản nhược/nhã dịch hữu thập dư quyển 。 意述如來始自王宮終乎雙樹一代佛法。並緝為詩。五天南海無不諷誦。 ý thuật Như Lai thủy tự vương cung chung hồ song thụ nhất đại Phật Pháp 。tịnh tập vi/vì/vị thi 。ngũ thiên Nam hải vô bất phúng tụng 。 意明字少而攝義能多。 ý minh tự thiểu nhi nhiếp nghĩa năng đa 。 復令讀者心悅忘倦。又復纂持聖教能生福利。 phục lệnh độc giả tâm duyệt vong quyện 。hựu phục toản trì Thánh giáo năng sanh phước lợi 。 其一百五十讚。及龍樹菩薩書。並別錄寄歸。 kỳ nhất bách ngũ thập tán 。cập Long Thọ Bồ Tát thư 。tịnh biệt lục kí quy 。 樂讚詠者時當誦習。 lạc/nhạc tán vịnh giả thời đương tụng tập 。   三十三尊敬乖式   tam thập tam tôn kính quai thức 夫禮敬之儀。教有明則。 phu lễ kính chi nghi 。giáo hữu minh tức 。 自可六時策念四體翹勤。端居一房乞食為業。順頭陀之行。 tự khả lục thời sách niệm tứ thể kiều cần 。đoan cư nhất phòng khất thực vi/vì/vị nghiệp 。thuận Đầu-đà chi hạnh/hành/hàng 。 修知足之道。但著三衣不畜盈長。 tu tri túc chi đạo 。đãn trước/trứ tam y bất súc doanh trường/trưởng 。 無生致想有累全祛。豈得輒異僧儀別行軌式。 vô sanh trí tưởng hữu luy toàn khư 。khởi đắc triếp dị tăng nghi biệt hạnh quỹ thức 。 披出家服不同常類。 phi xuất gia phục bất đồng thường loại 。 而在鄽肆之中禮諸俗流。撿尋律教全遮此事。佛言。 nhi tại 鄽tứ chi trung lễ chư tục lưu 。kiểm tầm luật giáo toàn già thử sự 。Phật ngôn 。 有二種應禮。所謂三寶及大己苾芻。 hữu nhị chủng ưng lễ 。sở vị Tam Bảo cập Đại kỷ Bí-sô 。 又有齎持尊像在大道中。塵坌聖容以求財利。 hựu hữu tê trì tôn tượng tại đại đạo trung 。trần bộn Thánh dung dĩ cầu tài lợi 。 或有鉤身刺臉斷節穿肌。詐託好心本希活命。 hoặc hữu câu thân thứ kiểm đoạn tiết xuyên cơ 。trá thác hảo tâm bổn hy hoạt mạng 。 如斯之色西國全無。勸導諸人勿復行此。 như tư chi sắc Tây quốc toàn vô 。khuyến đạo chư nhân vật phục hạnh/hành/hàng thử 。   三十四西方學法   tam thập tứ Tây phương học Pháp 夫大聖一音。則貫三千而總攝。 phu đại thánh nhất âm 。tức quán tam thiên nhi tổng nhiếp 。 或隨機五道。乃彰七九而弘濟(七九者。即是聲明中七轉九例也。 hoặc tùy ky ngũ đạo 。nãi chương thất cửu nhi hoằng tế (thất cửu giả 。tức thị thanh minh trung thất chuyển cửu lệ dã 。 如下略明耳)時有意言法藏。天帝領無說之經。 như hạ lược minh nhĩ )thời hữu ý ngôn Pháp tạng 。Thiên đế lĩnh vô thuyết chi Kinh 。 或復順語談詮。支那悟本聲之字。 hoặc phục thuận ngữ đàm thuyên 。Chi na ngộ bổn thanh chi tự 。 致使投緣發慧各稱虛心。准義除煩並凝圓寂。至於勝義諦理。 trí sử đầu duyên phát tuệ các xưng hư tâm 。chuẩn nghĩa trừ phiền tịnh ngưng viên tịch 。chí ư thắng nghĩa đế lý 。 逈絕名言。覆俗道中非無文句(覆俗諦者。舊云世俗諦。 huýnh tuyệt danh ngôn 。phước tục đạo trung phi vô văn cú (phước tục đế giả 。cựu vân thế tục đế 。 義不盡也。意道。俗事覆他真理。色本非瓶。妄為瓶解。聲無歌曲。漫作歌心。又復識相生時。體無分別。無明所蔽。 nghĩa bất tận dã 。ý đạo 。tục sự phước tha chân lý 。sắc bổn phi bình 。vọng vi/vì/vị bình giải 。thanh vô Ca khúc 。mạn tác Ca tâm 。hựu phục thức tướng sanh thời 。thể vô phân biệt 。vô minh sở tế 。 妄起眾形。不了自心。謂境居外。蛇繩並謬。正智斯。淪由此蓋真。名為覆俗矣。此據覆即是俗。名為覆俗。 vọng khởi chúng hình 。bất liễu tự tâm 。vị cảnh cư ngoại 。xà thằng tịnh mậu 。chánh trí tư 。luân do thử cái chân 。danh vi phước tục hĩ 。thử cứ phước tức thị tục 。danh vi phước tục 。 或可但云真諦覆諦)。然則古來譯者。梵軌罕談。 hoặc khả đãn vân chân đế phước đế )。nhiên tức cổ lai dịch giả 。phạm quỹ hãn đàm 。 近日傳經但云初七。非不知也。無益不論。 cận nhật truyền Kinh đãn vân sơ thất 。phi bất tri dã 。vô ích bất luận 。 今望總習梵文。無勞翻譯之重。為此聊題節段。 kim vọng tổng tập phạm văn 。vô lao phiên dịch chi trọng 。vi/vì/vị thử liêu Đề tiết đoạn 。 粗述初基者歟(然而骨崙速利。尚能總讀梵經。豈況天府神州。而不談其本說。 thô thuật sơ cơ giả dư (nhiên nhi cốt lôn tốc lợi 。thượng năng tổng độc phạm Kinh 。khởi huống Thiên phủ thần châu 。nhi bất đàm kỳ bổn thuyết 。 故西方讚云曼殊室利現在并州。人皆有福。理應欽讚。其文既廣。此不繁錄)。夫聲明者。 cố Tây phương tán vân Mạn thù thất lợi hiện tại tinh châu 。nhân giai hữu phước 。lý ưng khâm tán 。kỳ văn ký quảng 。thử bất phồn lục )。phu thanh minh giả 。 梵云攝拖苾馱(停夜反)攝拖是聲。苾馱是明。 phạm vân nhiếp tha bật đà (đình dạ phản )nhiếp tha thị thanh 。bật Đà thị minh 。 即五明論之一明也。五天俗書。 tức ngũ minh luận chi nhất minh dã 。ngũ thiên tục thư 。 總名毘何羯喇拏。大數有五。 tổng danh Tì hà yết lạt nã 。Đại số hữu ngũ 。 同神州之五經也(舊云毘伽羅論音訛也)一則創學悉談章。亦名悉地羅窣覩。 đồng thần châu chi ngũ Kinh dã (cựu vân tỳ già la luận âm ngoa dã )nhất tức sang học tất đàm chương 。diệc danh tất địa La tốt đổ 。 斯乃小學標章之稱。俱以成就吉祥為目。 tư nãi tiểu học tiêu chương chi xưng 。câu dĩ thành tựu cát tường vi/vì/vị mục 。 本有四十九字。共相乘轉。成一十八章。 bản hữu tứ thập cửu tự 。cộng tướng thừa chuyển 。thành nhất thập bát chương 。 總有一萬餘字。合三百餘頌。凡言一頌。乃有四句。 tổng hữu nhất vạn dư tự 。hợp tam bách dư tụng 。phàm ngôn nhất tụng 。nãi hữu tứ cú 。 一句八字。總成三十二言。更有小頌大頌。 nhất cú bát tự 。tổng thành tam thập nhị ngôn 。cánh hữu tiểu tụng đại tụng 。 不可具述。六歲童子學之。六月方了。 bất khả cụ thuật 。lục tuế Đồng tử học chi 。lục nguyệt phương liễu 。 斯乃相傳。是大自在天之所說也。 tư nãi tướng truyền 。thị đại tự tại thiên chi sở thuyết dã 。 二謂蘇呾囉。即是一切聲明之根本經也。 nhị vị tô đát La 。tức thị nhất thiết thanh minh chi căn bản Kinh dã 。 譯為略詮意明。略詮要義。有一千頌。 dịch vi/vì/vị lược thuyên ý minh 。lược thuyên yếu nghĩa 。hữu nhất thiên tụng 。 是古博學鴻儒波尼儞所造也。 thị cổ bác học hồng nho ba ni nễ sở tạo dã 。 為大自在天之所加被。面現三目。時人方信。 vi/vì/vị đại tự tại thiên chi sở gia bị 。diện hiện tam mục 。thời nhân phương tín 。 八歲童子八月誦了。三謂馱覩章。有一千頌。專明字元。 bát tuế Đồng tử bát nguyệt tụng liễu 。tam vị Đà đổ chương 。hữu nhất thiên tụng 。chuyên minh tự nguyên 。 功如上經矣。四謂三棄攞章。是荒梗之義。 công như thượng Kinh hĩ 。tứ vị tam khí la chương 。thị hoang ngạnh chi nghĩa 。 意比田夫創開疇畎。應云三荒章。 ý bỉ điền phu sang khai trù quyến 。ưng vân tam hoang chương 。 一名頞瑟吒馱覩(一千頌)二名文荼(一千頌)三名鄔拏地(一千頌) nhất danh át sắt trá Đà đổ (nhất thiên tụng )nhị danh văn đồ (nhất thiên tụng )tam danh ổ nã địa (nhất thiên tụng ) 馱覩者。則意明七例。曉十羅聲。 Đà đổ giả 。tức ý minh thất lệ 。hiểu thập La thanh 。 述二九之韻。言七例者。一切聲上皆悉有之。 thuật nhị cửu chi vận 。ngôn thất lệ giả 。nhất thiết thanh thượng giai tất hữu chi 。 一一聲中各分三蕱。謂一言二。言多言。 nhất nhất thanh trung các phần tam 蕱。vị nhất ngôn nhị 。ngôn đa ngôn 。 總成二十一言也。如喚男子。一人名補嚕灑。 tổng thành nhị thập nhất ngôn dã 。như hoán nam tử 。nhất nhân danh bổ lỗ sái 。 兩人名補嚕(竺-二+稍)。三人名補嚕沙。 lượng (lưỡng) nhân danh bổ lỗ (trúc -nhị +sảo )。tam nhân danh bổ lỗ sa 。 此中聲有呼噏重輕之別。於七例外更有呼召聲。 thử trung thanh hữu hô hấp trọng khinh chi biệt 。ư thất lệ ngoại cánh hữu hô triệu thanh 。 便成八例。初句既三。餘皆准此。恐繁不錄。 tiện thành bát lệ 。sơ cú ký tam 。dư giai chuẩn thử 。khủng phồn bất lục 。 名蘇盤多聲(總有三八二十四聲)十羅聲者。有十種羅字。 danh tô bàn đa thanh (tổng hữu tam bát nhị thập tứ thanh )thập La thanh giả 。hữu thập chủng La tự 。 顯一聲時。便明三世之異。二九韻者。 hiển nhất thanh thời 。tiện minh tam thế chi dị 。nhị cửu vận giả 。 明上中下尊卑彼此之別。言有十八不同。 minh thượng trung hạ tôn ti bỉ thử chi biệt 。ngôn hữu thập bát bất đồng 。 名丁岸哆聲也文荼則合成字體。且如樹之一目。 danh đinh ngạn sỉ thanh dã văn đồ tức hợp thành tự thể 。thả như thụ/thọ chi nhất mục 。 梵云苾力叉。便引二十餘句經文。共相雜糅。 phạm vân bật lực xoa 。tiện dẫn nhị thập dư cú Kinh văn 。cộng tướng tạp nhữu 。 方成一事之號也。鄔拏地則大同斯例。 phương thành nhất sự chi hiệu dã 。ổ nã địa tức Đại đồng tư lệ 。 而以廣略不等為異。此三荒章。 nhi dĩ quảng lược bất đẳng vi/vì/vị dị 。thử tam hoang chương 。 十歲童子三年勤學方解其義。五謂苾栗底蘇呾羅。 thập tuế Đồng tử tam niên cần học phương giải kỳ nghĩa 。ngũ vị bật lật để tô đát La 。 即是前蘇呾囉釋也。上古作釋。其類寔多。 tức thị tiền tô đát La thích dã 。thượng cổ tác thích 。kỳ loại thật đa 。 於中妙者有十八千頌。演其經本詳談眾義。 ư trung diệu giả hữu thập bát thiên tụng 。diễn kỳ Kinh bổn tường đàm chúng nghĩa 。 盡寰中之規矩。極天人之軌則。 tận hoàn trung chi quy củ 。cực Thiên Nhân chi quỹ tắc 。 十五童子五歲方解。神州之人若向西方求學問者。 thập ngũ Đồng tử ngũ tuế phương giải 。thần châu chi nhân nhược/nhã hướng Tây phương cầu học vấn giả 。 要須知此方可習餘。如其不然空自勞矣。 yếu tu tri thử phương khả tập dư 。như kỳ bất nhiên không tự lao hĩ 。 斯等諸書並須暗誦。此據上人為准。 tư đẳng chư thư tịnh tu ám tụng 。thử cứ thượng nhân vi/vì/vị chuẩn 。 中下之流以意可測。翹勤晝夜不遑寧寢。 trung hạ chi lưu dĩ ý khả trắc 。kiều cần trú dạ bất hoàng ninh tẩm 。 同孔父之三絕。等歲精之百遍。牛毛千數麟角唯一。 đồng khổng phụ chi tam tuyệt 。đẳng tuế tinh chi bách biến 。ngưu mao thiên số lân giác duy nhất 。 比功與神州上明經相似。 bỉ công dữ thần châu thượng minh Kinh tương tự 。 此是學士闍耶昳底所造。其人乃器量弘深文彩秀發。 thử thị học sĩ xà/đồ da điệt để sở tạo 。kỳ nhân nãi khí lượng hoằng thâm văn thải tú phát 。 一聞便領詎假再談。敬重三尊多營福業。 nhất văn tiện lĩnh cự giả tái đàm 。kính trọng tam tôn đa doanh phước nghiệp 。 沒代于今向三十載矣。閑斯釋已。 một đại vu kim hướng tam thập tái hĩ 。nhàn tư thích dĩ 。 方學緝綴書表制造詩篇。致想因明虔誠俱舍。 phương học tập chuế thư biểu chế tạo thi thiên 。trí tưởng nhân minh kiền thành câu xá 。 尋理門論比量善成。習本生貫清才秀發。 tầm lý môn luận tỉ lượng thiện thành 。tập bản sanh quán thanh tài tú phát 。 然後函丈傳授經三二年。 nhiên hậu hàm trượng truyền thọ/thụ Kinh tam nhị niên 。 多在那爛陀寺(中天也)或居跋臘毘國(西天也)斯兩處者。 đa tại Na Lan Đà Tự (Trung Thiên dã )hoặc cư bạt lạp Tì quốc (Tây Thiên dã )tư lượng (lưỡng) xứ/xử giả 。 事等金馬石渠龍門闕里。英彥雲聚商搉是非。 sự đẳng kim mã thạch cừ long môn khuyết lý 。anh ngạn vân tụ thương xác thị phi 。 若賢明歎善遐邇稱俊。方始自忖鋒鍔投刃王庭。 nhược/nhã hiền minh thán thiện hà nhĩ xưng tuấn 。phương thủy tự thốn phong ngạc đầu nhận Vương đình 。 獻策呈才希望利用。坐談論之處。己則重席表奇。 hiến sách trình tài hy vọng lợi dụng 。tọa đàm luận chi xứ/xử 。kỷ tức trọng tịch biểu kì 。 登破斥之場。他乃結舌稱愧。 đăng phá xích chi trường 。tha nãi kết/kiết thiệt xưng quý 。 響震五山聲流四域。然後受封邑策榮班。 hưởng chấn ngũ sơn thanh lưu tứ vực 。nhiên hậu thọ/thụ phong ấp sách vinh ban 。 賞素高門更修餘業矣。 thưởng tố cao môn cánh tu dư nghiệp hĩ 。 復有苾栗底蘇呾羅議釋。名朱儞。 phục hưũ bật lật để tô đát La nghị thích 。danh chu nễ 。 有二十四千頌。是學士鉢顛社攞所造。 hữu nhị thập tứ thiên tụng 。thị học sĩ bát điên xã la sở tạo 。 斯乃重顯前經。擘肌分理。詳明後釋剖折毫芒。 tư nãi trọng hiển tiền Kinh 。phách cơ phần lý 。tường minh hậu thích phẩu chiết hào mang 。 明經學此。三歲方了。功與春秋周易相似。 minh Kinh học thử 。tam tuế phương liễu 。công dữ xuân thu châu dịch tương tự 。 次有伐致呵利論。是前朱儞議釋。 thứ hữu phạt trí ha lợi luận 。thị tiền chu nễ nghị thích 。 即大學士伐(打-丁+致)呵利所造。有二十五千頌。 tức Đại học sĩ phạt (đả -đinh +trí )ha lợi sở tạo 。hữu nhị thập ngũ thiên tụng 。 斯則盛談人事聲明之要。廣敘諸家興廢之由。 tư tức thịnh đàm nhân sự thanh minh chi yếu 。quảng tự chư gia hưng phế chi do 。 深明唯識善論因喻。 thâm minh duy thức thiện luận nhân dụ 。 此學士乃響振五天德流八極。徹信三寶諦想二空。希勝法而出家。 thử học sĩ nãi hưởng chấn ngũ thiên đức lưu bát cực 。triệt tín Tam Bảo đế tưởng nhị không 。hy thắng Pháp nhi xuất gia 。 戀纏染而便俗。斯之往復數有七焉。 luyến triền nhiễm nhi tiện tục 。tư chi vãng phục số hữu thất yên 。 自非深信因果。誰能若此勤著。自嗟詩曰。 tự phi thâm tín nhân quả 。thùy năng nhược/nhã thử cần trước/trứ 。tự ta thi viết 。 由染便歸俗。離貪還服緇。如何兩種事。 do nhiễm tiện quy tục 。ly tham hoàn phục truy 。như hà lượng (lưỡng) chủng sự 。 弄我若嬰兒。即是護法師之同時人也。 lộng ngã nhược/nhã anh nhi 。tức thị hộ Pháp sư chi đồng thời nhân dã 。 每於寺內有心歸俗。被煩惱逼確爾不移。 mỗi ư tự nội hữu tâm quy tục 。bị phiền não bức xác nhĩ bất di 。 即令學生輿向寺外。時人問其故。答曰。凡是福地。 tức lệnh học sanh dư hướng tự ngoại 。thời nhân vấn kỳ cố 。đáp viết 。phàm thị phước địa 。 本擬戒行所居。我既內有邪心。 bổn nghĩ giới hạnh/hành/hàng sở cư 。ngã ký nội hữu tà tâm 。 即是虧乎正教。十方僧地無處投足。 tức thị khuy hồ chánh giáo 。thập phương tăng địa vô xứ/xử đầu túc 。 為清信士身著白衣。方入寺中宣揚正法。 vi/vì/vị thanh tín sĩ thân trước/trứ bạch y 。phương nhập tự trung tuyên dương chánh pháp 。 捨化已來經四十年矣。 xả hóa dĩ lai Kinh tứ thập niên hĩ 。 次有薄迦(抧也反)論。頌有七百。釋有七千。 thứ hữu bạc ca (抧dã phản )luận 。tụng hữu thất bách 。thích hữu thất thiên 。 亦是伐(打-丁+致)呵利所造。敘聖教量及比量義。 diệc thị phạt (đả -đinh +trí )ha lợi sở tạo 。tự thánh giáo lượng cập tỉ lượng nghĩa 。 次有蓽拏。頌有三千。釋有十四千。 thứ hữu tất nã 。tụng hữu tam thiên 。thích hữu thập tứ thiên 。 頌乃伐(打-丁+致)呵利所造。釋則護法論師所製。 tụng nãi phạt (đả -đinh +trí )ha lợi sở tạo 。thích tức Hộ Pháp Luận sư sở chế 。 可謂窮天地之奧祕。 khả vị cùng Thiên địa chi áo bí 。 極人理之精華矣若人學至於此。方曰善解聲明。與九經百家相似。 cực nhân lý chi tinh hoa hĩ nhược/nhã nhân học chí ư thử 。phương viết thiện giải thanh minh 。dữ cửu Kinh bách gia tương tự 。 斯等諸書。法俗悉皆通學。如其不學。 tư đẳng chư thư 。Pháp tục tất giai thông học 。như kỳ bất học 。 不得多聞之稱。若出家人。則遍學毘奈耶。 bất đắc đa văn chi xưng 。nhược/nhã xuất gia nhân 。tức biến học tỳ nại da 。 具討經及論。挫外道若中原之逐鹿。 cụ thảo Kinh cập luận 。tỏa ngoại đạo nhược/nhã trung nguyên chi trục lộc 。 解傍詰同沸鼎之銷凌。遂使響流贍部之中。 giải bàng cật đồng phí đảnh chi tiêu lăng 。toại sử hưởng lưu thiệm bộ chi trung 。 受敬人天之上。助佛揚化廣導群有。此則奕代挺生。 thọ/thụ kính nhân thiên chi thượng 。trợ Phật dương hóa quảng đạo quần hữu 。thử tức dịch đại đĩnh sanh 。 若一若二。取喻同乎日月。表況譬之龍象。 nhược/nhã nhất nhược/nhã nhị 。thủ dụ đồng hồ nhật nguyệt 。biểu huống thí chi long tượng 。 斯乃遠則龍猛提婆馬鳴之類。 tư nãi viễn tức Long Mãnh đề bà Mã Minh chi loại 。 中則世親無著僧賢清哲之徒。 trung tức Thế thân Vô Trước tăng hiền thanh triết chi đồ 。 近則陳那護法法稱戒賢及師子月安慧德慧慧護德光勝光之輩。 cận tức Trần na Hộ Pháp Pháp xưng Giới Hiền cập sư tử nguyệt an Tuệ Đức tuệ tuệ hộ đức quang thắng quang chi bối 。 斯等大師。無不具前內外眾德。 tư đẳng Đại sư 。vô bất cụ tiền nội ngoại chúng đức 。 各並少欲知足。誠無與比。俗流外道之內。 các tịnh thiểu dục tri túc 。thành vô dữ bỉ 。tục lưu ngoại đạo chi nội 。 實此類而難得(廣如西方十德傳中具述)法稱則重顯因明德光乃再 thật thử loại nhi nan đắc (quảng như Tây phương thập đức truyền trung cụ thuật )Pháp xưng tức trọng hiển nhân minh đức quang nãi tái 弘律藏。德慧乃定門澄想。 hoằng luật tạng 。đức tuệ nãi định môn trừng tưởng 。 慧護則廣辯正邪。方驗鯨海巨深名珍現彩。 tuệ hộ tức quảng biện chánh tà 。phương nghiệm kình hải cự thâm danh trân hiện thải 。 香峯高峻上藥呈奇。是知佛法含弘何所不納。 hương phong cao tuấn thượng dược trình kì 。thị tri Phật Pháp hàm hoằng hà sở bất nạp 。 莫不應響成篇。寧煩十四之足。無勞百遍。 mạc bất ưng hưởng thành thiên 。ninh phiền thập tứ chi túc 。vô lao bách biến 。 兩卷一聞便領(有外道造六百頌。來難護法師。法師對眾一聞。文義俱領)。 lượng (lưỡng) quyển nhất văn tiện lĩnh (hữu ngoại đạo tạo lục bách tụng 。lai nạn/nan hộ Pháp sư 。Pháp sư đối chúng nhất văn 。văn nghĩa câu lĩnh )。 又五天之地。皆以婆羅門為貴勝。凡有座席。 hựu ngũ thiên chi địa 。giai dĩ Bà-la-môn vi/vì/vị quý thắng 。phàm hữu tọa tịch 。 並不與餘三姓同行。自外雜類故宜遠矣。 tịnh bất dữ dư tam tính đồng hạnh/hành/hàng 。tự ngoại tạp loại cố nghi viễn hĩ 。 所尊典誥有四薜陀書。可十萬頌。 sở tôn điển cáo hữu tứ bệ đà thư 。khả thập vạn tụng 。 薜陀是明解義。先云圍陀者訛也。咸悉口相傳授。 bệ đà thị minh giải nghĩa 。tiên vân vi đà giả ngoa dã 。hàm tất khẩu tướng truyền thọ/thụ 。 而不書之於紙葉。每有聰明婆羅門。誦斯十萬。 nhi bất thư chi ư chỉ diệp 。mỗi hữu thông minh Bà-la-môn 。tụng tư thập vạn 。 即如西方相承有學聰明法。 tức như Tây phương tướng thừa hữu học thông minh Pháp 。 一謂覆審生智。二則字母安神。旬月之間思若泉涌。 nhất vị phước thẩm sanh trí 。nhị tức tự mẫu an Thần 。tuần nguyệt chi gian tư nhược/nhã tuyền dũng 。 一聞便領無假再談。親覩其人固非虛耳。 nhất văn tiện lĩnh vô giả tái đàm 。thân đổ kỳ nhân cố phi hư nhĩ 。 於東印度有一大士名日月官。 ư Đông ấn độ hữu nhất đại sĩ danh nhật nguyệt quan 。 是大才雄菩薩人也。淨到之日其人尚存。或問之曰。 thị Đại tài hùng Bồ Tát nhân dã 。tịnh đáo chi nhật kỳ nhân thượng tồn 。hoặc vấn chi viết 。 毒境與毒藥。為害誰重。應聲答曰。 độc cảnh dữ độc dược 。vi/vì/vị hại thùy trọng 。ưng thanh đáp viết 。 毒藥與毒境。相去實成遙。毒藥飡方害。毒境念便燒。 độc dược dữ độc cảnh 。tướng khứ thật thành dao 。độc dược thực phương hại 。độc cảnh niệm tiện thiêu 。 又復騰蘭乃振芳聲於東洛。 hựu phục đằng lan nãi chấn phương thanh ư Đông lạc 。 真諦則駕逸響於南溟。大德羅什致德匠於他土。 chân đế tức giá dật hưởng ư Nam minh 。Đại Đức La thập trí đức tượng ư tha độ 。 法師玄奘(泳-永+(虍-七+(一/八/八/目)))師功於自邦。然今古諸師。 Pháp sư Huyền Trang (vịnh -vĩnh +(hô -thất +(nhất /bát /bát /mục )))sư công ư tự bang 。nhiên kim cổ chư sư 。 並光傳佛日。有空齊致。 tịnh quang truyền Phật nhật 。hữu không tề trí 。 習三藏以為師定慧雙修。指七覺而為匠。其西方現在。 tập Tam Tạng dĩ vi/vì/vị sư định tuệ song tu 。chỉ thất giác nhi vi tượng 。kỳ Tây phương hiện tại 。 則羝羅荼寺有智月法師。那爛陀中則寶師子大德。 tức đê La đồ tự hữu trí nguyệt Pháp sư 。Na-lan-đà trung tức bảo sư tử Đại Đức 。 東方即有地婆羯羅蜜呾囉。 Đông phương tức hữu địa Bà yết La mật đát La 。 南((嫡-女)/衣)有呾他揭多揭娑。南海佛逝國。 Nam ((đích -nữ )/y )hữu đát tha yết đa yết sa 。Nam hải Phật thệ quốc 。 則有釋迦雞栗底(今現在佛誓國。歷五天而廣學矣)斯並比秀前賢。追蹤往哲。 tức hữu Thích Ca kê lật để (kim hiện tại Phật thệ quốc 。lịch ngũ thiên nhi quảng học hĩ )tư tịnh bỉ tú tiền hiền 。truy tung vãng triết 。 曉因明論。則思擬陳那。味瑜伽宗。 hiểu nhân minh luận 。tức tư nghĩ Trần na 。vị du già tông 。 實罄懷無著。談空則巧符龍猛。論有則妙體僧賢。 thật khánh hoài Vô Trước 。đàm không tức xảo phù Long Mãnh 。luận hữu tức diệu thể tăng hiền 。 此諸法師。淨並親狎筵机飡受微言。 thử chư Pháp sư 。tịnh tịnh thân hiệp diên cơ/ky/kỷ thực thọ/thụ vi ngôn 。 慶新知於未聞。溫舊解於曾得。想傳燈之一望。 khánh tân tri ư vị văn 。ôn cựu giải ư tằng đắc 。tưởng truyền đăng chi nhất vọng 。 實喜朝聞。冀蕩塵於百疑。分隨昏滅。 thật hỉ triêu văn 。kí đãng trần ư bách nghi 。phần tùy hôn diệt 。 尚乃拾遺珠於鷲嶺。時得其真。擇散寶於龍河。 thượng nãi thập di châu ư Thứu lĩnh 。thời đắc kỳ chân 。trạch tán bảo ư Long hà 。 頗逢其妙。仰蒙三寶之遠被。 phả phùng kỳ diệu 。ngưỡng mông Tam Bảo chi viễn bị 。 賴皇澤之遐霑。遂得旋踵東歸鼓帆南海。 lại hoàng trạch chi hà triêm 。toại đắc toàn chủng Đông quy cổ phàm Nam hải 。 從耽摩立底國。已達室利佛誓。停住已經四年。 tùng đam ma lập để quốc 。dĩ đạt thất lợi Phật thệ 。đình trụ/trú dĩ Kinh tứ niên 。 留連未及歸國矣。 lưu liên vị cập quy quốc hĩ 。   三十五長髮有無   tam thập ngũ trường/trưởng phát hữu vô 長髮受具五天所無。律藏不見有文。 trường/trưởng phát thọ cụ ngũ thiên sở vô 。luật tạng bất kiến hữu văn 。 侚古元無此事。但形同俗相。難為護罪。 tuẫn cổ nguyên vô thử sự 。đãn hình đồng tục tướng 。nạn/nan vi/vì/vị hộ tội 。 既不能持。受亦何益。必有淨心。 ký bất năng trì 。thọ/thụ diệc hà ích 。tất hữu tịnh tâm 。 須求剃髮染衣潔念解脫為懷。五戒十戒奉而不虧。 tu cầu thế phát nhiễm y khiết niệm giải thoát vi/vì/vị hoài 。ngũ giới thập giới phụng nhi bất khuy 。 圓具圓心遵修律藏。瑜伽畢學。體窮無著之八支。 viên cụ viên tâm tuân tu luật tạng 。du già tất học 。thể cùng Vô Trước chi bát chi 。 (一二十唯識論。二三十唯識論。三攝大乘論。四對法論。五辯中邊論。六緣起論。七大莊嚴論。八成業論。 (nhất nhị thập duy thức luận 。nhị tam thập duy thức luận 。tam Nhiếp Đại Thừa Luận 。tứ đối pháp luận 。ngũ biện Trung biên luận 。lục duyên khởi luận 。thất đại trang nghiêm luận 。bát thành nghiệp luận 。 此中雖有世親所造。然而功歸無著也)因明著功。 thử trung tuy hữu Thế thân sở tạo 。nhiên nhi công quy Vô Trước dã )nhân minh trước/trứ công 。 鏡徹陳那之八論(一觀三世論。二觀總相論。三觀境論。四因門論。五似因門論。六理門論。七取事施設論。八集量論也)。 kính triệt Trần na chi bát luận (nhất quán tam thế luận 。nhị quán tổng tướng luận 。tam quán cảnh luận 。tứ nhân môn luận 。ngũ tự nhân môn luận 。lục lý môn luận 。thất thủ sự thí thiết luận 。bát tập lượng luận dã )。 習阿毘達磨。則遍窺六足。學阿笈摩經。 tập A-tỳ Đạt-ma 。tức biến khuy lục túc 。học a cấp ma Kinh 。 乃全探四部。然後降邪伏外搉揚正理。 nãi toàn tham tứ bộ 。nhiên hậu hàng tà phục ngoại xác dương chánh lý 。 廣化群物弘誘忘疲。 quảng hóa quần vật hoằng dụ vong bì 。 運想二空澄懷八道敬修四定善護七篇。以此送終斯為上也。 vận tưởng nhị không trừng hoài bát đạo kính tu tứ định thiện hộ thất thiên 。dĩ thử tống chung tư vi/vì/vị thượng dã 。 如其不爾。雖處居家不染私室。 như kỳ bất nhĩ 。tuy xứ/xử cư gia bất nhiễm tư thất 。 端然一體以希出離。隨乞匂以供公上。 đoan nhiên nhất thể dĩ hy xuất ly 。tùy khất 匂dĩ cung/cúng công thượng 。 著麁服而遮羞恥。守持八戒(一不殺生。二不偷盜。三不婬佚。四不妄語。五不飲酒。 trước/trứ thô phục nhi già tu sỉ 。thủ trì bát giới (nhất bất sát sanh 。nhị bất thâu đạo 。tam bất dâm dật 。tứ bất vọng ngữ 。ngũ bất ẩm tửu 。 六不作樂冠花塗香七不坐高廣大床。八不非時食)盡形壽以要心。歸敬三尊。 lục bất tác lạc/nhạc quan hoa đồ hương thất bất tọa cao quảng đại sàng 。bát bất phi thời thực )tận hình thọ dĩ yếu tâm 。quy kính tam tôn 。 契涅槃而延想。斯其次也。 khế Niết-Bàn nhi duyên tưởng 。tư kỳ thứ dã 。 必其現處樊籠養育妻息。恭心敬上慈懷念下。 tất kỳ hiện xứ/xử phiền lung dưỡng dục thê tức 。cung tâm kính thượng từ hoài niệm hạ 。 受持五戒恒作四齋(黑月八日。或十四日。或十五日。白月八日十五日。要須受其八戒。方稱聖修。 thọ trì ngũ giới hằng tác tứ trai (hắc nguyệt bát nhật 。hoặc thập tứ nhật 。hoặc thập ngũ nhật 。bạch nguyệt bát nhật thập ngũ nhật 。yếu tu thọ/thụ kỳ bát giới 。phương xưng Thánh tu 。 若無前七。而唯第八。獲福固其少焉。意在防餘七過。不但餓腹而已)。 nhược/nhã vô tiền thất 。nhi duy đệ bát 。hoạch phước cố kỳ thiểu yên 。ý tại phòng dư thất quá/qua 。bất đãn ngạ phước nhi dĩ )。 忠恕在人克勤於己。作無罪事以奉官輸。斯亦佳也(無罪。 trung thứ tại nhân khắc cần ư kỷ 。tác vô tội sự dĩ phụng quan du 。tư diệc giai dã (vô tội 。 謂是興易。由其不損眾生。西國時俗。皆以商人為貴。不重農夫。由其耕墾多傷物命。又養蠶屠殺深是苦因。 vị thị hưng dịch 。do kỳ bất tổn chúng sanh 。Tây quốc thời tục 。giai dĩ thương nhân vi/vì/vị quý 。bất trọng nông phu 。do kỳ canh khẩn đa thương vật mạng 。hựu dưỡng tàm đồ sát thâm thị khổ nhân 。 每一年中損害巨億。行之自久。不以為非。未來生中。受苦無極。 mỗi nhất niên trung tổn hại cự ức 。hạnh/hành/hàng chi tự cửu 。bất dĩ vi/vì/vị phi 。vị lai sanh trung 。thọ khổ vô cực 。 不為此業名為無罪也)至如俗徒蠢蠢不識三歸。盡壽遑遑寧持一戒。 bất vi/vì/vị thử nghiệp danh vi vô tội dã )chí như tục đồ xuẩn xuẩn bất thức tam quy 。tận thọ hoàng hoàng ninh trì nhất giới 。 不解涅槃是寂滅。豈悟生死是輪迴。 bất giải Niết-Bàn thị tịch diệt 。khởi ngộ sanh tử thị Luân-hồi 。 鎮為罪業斯其下也。 trấn vi/vì/vị tội nghiệp tư kỳ hạ dã 。   三十六亡財僧現   tam thập lục vong tài tăng hiện 凡有欲分亡苾芻物。律具廣文。 phàm hữu dục phần vong Bí-sô vật 。luật cụ quảng văn 。 此備時須但略疏出。先問負債囑授及看病人。 thử bị thời tu đãn lược sớ xuất 。tiên vấn phụ trái chúc thọ/thụ cập khán bệnh nhân 。 依法商量勿令乖理。餘殘之物准事應知。 y Pháp thương lượng vật lệnh quai lý 。dư tàn chi vật chuẩn sự ứng tri 。 嗢拕南曰。 ốt tha Nam viết 。  田宅店臥具  銅鐵及諸皮  điền trạch điếm ngọa cụ   đồng thiết cập chư bì  剃刀等瓶衣  諸竿并雜畜  thế đao đẳng bình y   chư can tinh tạp súc  飲食及諸藥  床座并券契  ẩm thực cập chư dược   sàng tọa tinh khoán khế  三寶金銀等  成未成不同  Tam Bảo kim ngân đẳng   thành vị thành bất đồng  如是等諸物  可分不可分  như thị đẳng chư vật   khả phần bất khả phần  隨應簡別知  是世尊所說  tùy ưng giản biệt tri   thị Thế Tôn sở thuyết 言隨應者。 ngôn tùy ưng giả 。 所謂田宅邸店臥具氈褥諸銅鐵器。並不應分。 sở vị điền trạch để điếm ngọa cụ chiên nhục chư đồng thiết khí 。tịnh bất ưng phần 。 於中鐵鉢小鉢及小銅椀戶鑰針錐剃刀刀子鐵杓火爐。及斧鑿等。 ư trung thiết bát tiểu bát cập tiểu đồng oản hộ thược châm trùy thế đao đao tử thiết tiêu hỏa lô 。cập phủ tạc đẳng 。 并盛此諸袋。若瓦器。謂鉢小鉢淨觸君持。 tinh thịnh thử chư Đại 。nhược/nhã ngõa khí 。vị bát tiểu bát tịnh xúc quân trì 。 及貯油物。并盛水器。此並應分。餘不合分。 cập trữ du vật 。tinh thịnh thủy khí 。thử tịnh ưng phần 。dư bất hợp phần 。 其木器竹器。及皮臥物剪髮之具。奴婢飲食穀豆。 kỳ mộc khí trúc khí 。cập bì ngọa vật tiễn phát chi cụ 。nô tỳ ẩm thực cốc đậu 。 及田宅等。皆入四方僧。若可移轉物。 cập điền trạch đẳng 。giai nhập tứ phương tăng 。nhược/nhã khả di chuyển vật 。 應貯眾庫令四方僧共用。 ưng trữ chúng khố lệnh tứ phương tăng cọng dụng 。 若田宅村園屋宇不可移者。應入四方僧。若有所餘一切衣被。 nhược/nhã điền trạch thôn viên ốc vũ bất khả di giả 。ưng nhập tứ phương tăng 。nhược hữu sở dư nhất thiết y bị 。 無問法衣俗衣若染不染及皮油瓶鞋屨之 vô vấn Pháp y tục y nhược/nhã nhiễm bất nhiễm cập bì du bình hài lũ chi 屬。並現前應分。先云同袖不分。 chúc 。tịnh hiện tiền ưng phần 。tiên vân đồng tụ bất phần 。 白衣入重者。蓋是以意斟酌也。 bạch y nhập trọng giả 。cái thị dĩ ý châm chước dã 。 大竿可為贍部光像處懸幡之竿(言贍部光像者。即如律中所出。緣起元為。世尊不處眾時。眾無威肅。 Đại can khả vi/vì/vị thiệm bộ quang tượng xứ/xử huyền phan/phiên chi can (ngôn thiệm bộ quang tượng giả 。tức như luật trung sở xuất 。duyên khởi nguyên vi/vì/vị 。Thế Tôn bất xứ/xử chúng thời 。chúng vô uy túc 。 致使給園長者請世尊曰。願作瞻部光像。眾首置之。大師。許作)。 trí sử cấp viên Trưởng-giả thỉnh Thế Tôn viết 。nguyện tác chiêm bộ quang tượng 。chúng thủ trí chi 。Đại sư 。hứa tác )。 細者可作錫杖行與苾芻(言錫杖者。梵云喫棄羅。即是鳴聲之義。古人譯為錫者。 tế giả khả tác tích trượng hạnh/hành/hàng dữ Bí-sô (ngôn tích trượng giả 。phạm vân khiết-khí-la 。tức thị minh thanh chi nghĩa 。cổ nhân dịch vi/vì/vị tích giả 。 意取錫錫作聲鳴。杖錫杖任情稱。說目驗。西方所持錫杖。頭上唯有一股鐵捲。可容三二寸安其(金*字)管。長四五指。 ý thủ tích tích tác thanh minh 。trượng tích trượng nhâm Tình xưng 。thuyết mục nghiệm 。Tây phương sở trì tích trượng 。đầu thượng duy hữu nhất cổ thiết quyển 。khả dung tam nhị thốn an kỳ (kim *tự )quản 。trường/trưởng tứ ngũ chỉ 。 其竿用木。麤細隨時。高與肩齊。下安鐵纂。可二寸許。其鐶或圓或偏。屈各合中間可容大指。 kỳ can dụng mộc 。thô tế tùy thời 。cao dữ kiên tề 。hạ an thiết toản 。khả nhị thốn hứa 。kỳ hoàn hoặc viên hoặc Thiên 。khuất các hợp trung gian khả dung Đại chỉ 。 或六或八。穿安股上。銅鐵任情。原斯制意。為乞食時。防其牛犬。何用辛苦擎奉勞心。而復通身總鐵。頭安四股。 hoặc lục hoặc bát 。xuyên an cổ thượng 。đồng thiết nhâm Tình 。nguyên tư chế ý 。vi/vì/vị khất thực thời 。phòng kỳ ngưu khuyển 。hà dụng tân khổ kình phụng lao tâm 。nhi phục thông thân tổng thiết 。đầu an tứ cổ 。 重滯將持。非常冷澁。非本製也)。四足之內。 trọng trệ tướng trì 。phi thường lãnh sáp 。phi bổn chế dã )。tứ túc chi nội 。 若是象馬駝騾驢乘。當與國王家。牛羊入四方僧。不應分也。 nhược/nhã thị tượng mã Đà loa lư thừa 。đương dữ quốc vương gia 。ngưu dương nhập tứ phương tăng 。bất ưng phần dã 。 若甲鎧之類。亦入國王家。雜兵刃等。 nhược/nhã giáp khải chi loại 。diệc nhập quốc vương gia 。tạp binh nhận đẳng 。 可打作針錐刀子及錫杖頭行與現前僧伽(縱不普遍 khả đả tác châm trùy đao tử cập tích trượng đầu hạnh/hành/hàng dữ hiện tiền tăng già (túng bất phổ biến 從大者行)罟網之屬。應用羅窓。 tùng Đại giả hạnh/hành/hàng )cổ võng chi chúc 。ưng dụng La song 。 若上彩色又黃朱碧青綠等物。應入佛堂擬供像用。 nhược/nhã thượng thải sắc hựu hoàng chu bích thanh lục đẳng vật 。ưng nhập Phật đường nghĩ cung/cúng tượng dụng 。 白土赤土及下青色。現前應分。若酒欲酸。 bạch độ xích độ cập hạ thanh sắc 。hiện tiền ưng phần 。nhược/nhã tửu dục toan 。 可埋於地。待成醋已。僧應食之。若現是酒。 khả mai ư địa 。đãi thành thố dĩ 。tăng ưng thực/tự chi 。nhược/nhã hiện thị tửu 。 應可傾棄。不合酤賣。佛言。汝諸苾芻。 ưng khả khuynh khí 。bất hợp cô mại 。Phật ngôn 。nhữ chư Bí-sô 。 若有依我出家。不得將酒與他及以自飲。 nhược hữu y ngã xuất gia 。bất đắc tướng tửu dữ tha cập dĩ tự ẩm 。 乃至不合茅尖渧酒瀝置口中。若將酒及糟。 nãi chí bất hợp mao tiêm đế tửu lịch trí khẩu trung 。nhược/nhã tướng tửu cập tao 。 起麵并糟羹之類食者。咸招越法之罪。律有成制。 khởi miến tinh tao canh chi loại thực/tự giả 。hàm chiêu việt Pháp chi tội 。luật hữu thành chế 。 不須致疑(靈巖道場常以麮漿起麵。避其酒過。先人誠有意焉)。 bất tu trí nghi (linh nham đạo tràng thường dĩ 麮tương khởi miến 。tị kỳ tửu quá/qua 。tiên nhân thành hữu ý yên )。 諸有雜藥之屬。應安淨庫以供病者隨意通用。 chư hữu tạp dược chi chúc 。ưng an tịnh khố dĩ cung/cúng bệnh giả tùy ý thông dụng 。 諸有珍寶珠玉分為二分。一分入法。一分入僧。 chư hữu trân bảo châu ngọc phần vi/vì/vị nhị phần 。nhất phân nhập Pháp 。nhất phân nhập tăng 。 法物可書佛經并料理師子座。 Pháp vật khả thư Phật Kinh tinh liêu lý sư tử tọa 。 入僧者現前應分。若寶等所成床榻之屬。 nhập tăng giả hiện tiền ưng phần 。nhược/nhã bảo đẳng sở thành sàng tháp chi chúc 。 應須出賣現前應分。木所成者入四方僧伽。 ưng tu xuất mại hiện tiền ưng phần 。mộc sở thành giả nhập tứ phương tăng già 。 所有經典章疏皆不應分。 sở hữu Kinh điển chương sớ giai bất ưng phần 。 當納經藏四方僧共讀。其外書賣之現前應分。 đương nạp Kinh tạng tứ phương tăng cọng độc 。kỳ ngoại thư mại chi hiện tiền ưng phần 。 所有券契之物。若能早索得者。即可分之。 sở hữu khoán khế chi vật 。nhược/nhã năng tảo tác/sách đắc giả 。tức khả phần chi 。 如不能者。券當貯庫。後時索得充四方僧用。 như bất năng giả 。khoán đương trữ khố 。hậu thời tác/sách đắc sung tứ phương tăng dụng 。 若諸金銀及成未成器貝齒諸錢。並分為三分。 nhược/nhã chư kim ngân cập thành vị thành khí bối xỉ chư tiễn 。tịnh phần vi/vì/vị tam phần 。 一佛陀。二達摩。三僧伽。 nhất Phật-đà 。nhị Đạt-ma 。tam tăng già 。 佛物應修理佛堂及髮爪窣覩波所有破壞。 Phật vật ưng tu lý Phật đường cập phát trảo tốt đổ ba sở hữu phá hoại 。 法物寫佛經料理師子座。眾物現前應分。六物當與看病人。 Pháp vật tả Phật Kinh liêu lý sư tử tọa 。chúng vật hiện tiền ưng phần 。lục vật đương dữ khán bệnh nhân 。 自餘雜碎之物。准此應知。具如大律。 tự dư tạp toái chi vật 。chuẩn thử ứng tri 。cụ như Đại luật 。   三十七受用僧物   tam thập thất thọ dụng tăng vật 現今西方所有諸寺苾芻衣服。多出常住僧。 hiện kim Tây phương sở hữu chư tự Bí-sô y phục 。đa xuất thường trụ tăng 。 或是田園之餘。或是樹果之利。 hoặc thị điền viên chi dư 。hoặc thị thụ/thọ quả chi lợi 。 年年分與以充衣直。問曰。亡人所有穀食。尚遣入僧。 niên niên phần dữ dĩ sung y trực 。vấn viết 。vong nhân sở hữu cốc thực/tự 。thượng khiển nhập tăng 。 況復眾家豆粟。別人何合分用。 huống phục chúng gia đậu túc 。biệt nhân hà hợp phần dụng 。 答施主本捨村莊。元為濟給僧眾。 đáp thí chủ bổn xả thôn trang 。nguyên vi/vì/vị tế cấp tăng chúng 。 豈容但與其食而令露體住乎。又復詳審當事。並有功勞家人。 khởi dung đãn dữ kỳ thực/tự nhi lệnh lộ thể trụ/trú hồ 。hựu phục tường thẩm đương sự 。tịnh hữu công lao gia nhân 。 尚自與衣。曹主何宜不合。以其道理。 thượng tự dữ y 。tào chủ hà nghi bất hợp 。dĩ kỳ đạo lý 。 供食之餘充衣非損。斯乃西國眾僧。大途議論。 cung/cúng thực/tự chi dư sung y phi tổn 。tư nãi Tây quốc chúng tăng 。Đại đồ nghị luận 。 然其律典時含出沒耳。又西國諸寺。 nhiên kỳ luật điển thời hàm xuất một nhĩ 。hựu Tây quốc chư tự 。 別置供服之莊。神州道場自有給衣之所。 biệt trí cung/cúng phục chi trang 。thần châu đạo tràng tự hữu cấp y chi sở 。 亦得食通道俗。此據施主無心。設令飡噉。 diệc đắc thực/tự thông đạo tục 。thử cứ thí chủ vô tâm 。thiết lệnh thực đạm 。 理亦非過。凡是布施僧家田宅乃至雜物。 lý diệc phi quá/qua 。phàm thị bố thí tăng gia điền trạch nãi chí tạp vật 。 並通眾僧衣食者。此則誠無疑慮之患。 tịnh thông chúng tăng y thực giả 。thử tức thành vô nghi lự chi hoạn 。 若無心作無盡無障之意者。雖施僧家。情乃普通一切。 nhược/nhã vô tâm tác vô tận Vô chướng chi ý giả 。tuy thí tăng gia 。Tình nãi phổ thông nhất thiết 。 但食用者咸無過也。 đãn thực dụng giả hàm vô quá dã 。 並由施主先心所期耳。但神州之地。別人不得僧衣。 tịnh do thí chủ tiên tâm sở kỳ nhĩ 。đãn thần châu chi địa 。biệt nhân bất đắc tăng y 。 為此孜孜實成妨業。設使應供存命。 vi/vì/vị thử tư tư thật thành phương nghiệp 。thiết sử Ứng-Cúng tồn mạng 。 非是不勞心力。若其常住有食兼著僧衣。 phi thị bất lao tâm lực 。nhược/nhã kỳ thường trụ hữu thực/tự kiêm trước/trứ tăng y 。 即可端拱不出寺門。亦是深成省事。 tức khả đoan củng bất xuất tự môn 。diệc thị thâm thành tỉnh sự 。 況乎糞掃三衣巡家乞食。蘭若依樹正命自居。 huống hồ phẩn tảo tam y tuần gia khất thực 。lan nhã y thụ/thọ chánh mạng tự cư 。 定慧內融極想木叉之路。慈悲外發。摽心普濟之津。 định tuệ nội dung cực tưởng mộc xoa chi lộ 。từ bi ngoại phát 。phiếu tâm phổ tế chi tân 。 以此送終斯為上矣。然則常住之物。 dĩ thử tống chung tư vi/vì/vị thượng hĩ 。nhiên tức thường trụ chi vật 。 用作衣被床褥之流。并雜資具平分受用不屬別人。 dụng tác y bị sàng nhục chi lưu 。tinh tạp tư cụ bình phần thọ dụng bất chúc biệt nhân 。 掌愛護持事過己物。有大者至。輟小而與。 chưởng ái hộ trì sự quá/qua kỷ vật 。hữu Đại giả chí 。xuyết tiểu nhi dữ 。 斯乃聖教佛自明言。如法用之誠無罪咎。 tư nãi Thánh giáo Phật tự minh ngôn 。như pháp dụng chi thành vô tội cữu 。 足得資軀。免追求之費。 túc đắc tư khu 。miễn truy cầu chi phí 。 寧容寺家巨富穀麥爛倉。奴婢滿坊錢財委庫。 ninh dung tự gia cự phú cốc mạch lạn/lan thương 。nô tỳ mãn phường tiễn tài ủy khố 。 不知受用相共抱貧。可否之宜智者時鏡。 bất tri thọ dụng tướng cọng bão bần 。khả phủ chi nghi trí giả thời kính 。 或有寺家不立眾食。僧物分以私飡遮他常住。 hoặc hữu tự gia bất lập chúng thực/tự 。tăng vật phần dĩ tư thực già tha thường trụ 。 十方邪命但存一已。斯乃自行非法。苦報誰代當來。 thập phương tà mạng đãn tồn nhất dĩ 。tư nãi tự hạnh/hành/hàng phi pháp 。khổ báo thùy đại đương lai 。   三十八燒身不合   tam thập bát thiêu thân bất hợp 諸出家眾內頗有一途。 chư xuất gia chúng nội pha hữu nhất đồ 。 初學之流情存猛利。未閑聖典取信先人。將燒指作精勤。 sơ học chi lưu Tình tồn mãnh lợi 。vị nhàn thánh điển thủ tín tiên nhân 。tướng thiêu chỉ tác tinh cần 。 用然肌為大福。隨情即作斷在自心。 dụng nhiên cơ vi/vì/vị Đại phước 。tùy tình tức tác đoạn tại tự tâm 。 然經中所明。事存通俗。己身尚勸供養。 nhiên Kinh trung sở minh 。sự tồn thông tục 。kỷ thân thượng khuyến cúng dường 。 何況諸餘外財。是故經中但言若人發心。 hà huống chư dư ngoại tài 。thị cố Kinh trung đãn ngôn nhược/nhã nhân phát tâm 。 不道出家之眾。意者出家之人局乎律藏。 bất đạo xuất gia chi chúng 。ý giả xuất gia chi nhân cục hồ luật tạng 。 戒中無犯方得通經。於戒有違未見其可。 giới trung vô phạm phương đắc thông Kinh 。ư giới hữu vi vị kiến kỳ khả 。 縱使香臺草茂。豈損一莖。曠野獨飢。寧飡半粒。 túng sử hương đài thảo mậu 。khởi tổn nhất hành 。khoáng dã độc cơ 。ninh thực bán lạp 。 然眾生喜見。斯乃俗流。燒臂供養。誠其宜矣。 nhiên chúng sanh hỉ kiến 。tư nãi tục lưu 。thiêu tý cúng dường 。thành kỳ nghi hĩ 。 可以菩薩捨男捨女。遂遣苾芻求男女以捨之。 khả dĩ Bồ Tát xả nam xả nữ 。toại khiển Bí-sô cầu nam nữ dĩ xả chi 。 大士捐目捐身。 đại sĩ quyên mục quyên thân 。 即令乞士將身目而行施。仙預斷命。豈律者所為。慈力捨身。 tức lệnh khất sĩ tướng thân mục nhi hạnh/hành/hàng thí 。tiên dự đoạn mạng 。khởi luật giả sở vi/vì/vị 。từ lực xả thân 。 非僧徒應作。比聞少年之輩勇猛發心。意謂。 phi tăng đồ ưng tác 。bỉ văn thiểu niên chi bối dũng mãnh phát tâm 。ý vị 。 燒身便登正覺。遂相踵習輕棄其軀。 thiêu thân tiện đăng chánh giác 。toại tướng chủng tập khinh khí kỳ khu 。 何則十劫百劫難得人身。千生萬生雖人罕智。 hà tức thập kiếp bách kiếp nan đắc nhân thân 。thiên sanh vạn sanh tuy nhân hãn trí 。 稀聞七覺不遇三尊。今既託體勝場。投心妙法。 hi văn thất giác bất ngộ tam tôn 。kim ký thác thể thắng trường 。đầu tâm diệu pháp 。 纔持一頌。棄沙肌而尚輕。暫想無常。 tài trì nhất tụng 。khí sa cơ nhi thượng khinh 。tạm tưởng vô thường 。 捨塵供而寧重。理應堅修戒品酬惠四恩。 xả trần cung/cúng nhi ninh trọng 。lý ưng kiên tu giới phẩm thù huệ tứ ân 。 固想定門冀拔三有。小愆大懼。 cố tưởng định môn kí bạt tam hữu 。tiểu khiên Đại cụ 。 若越深海之護浮囊。行惠堅防。等履薄氷而策奔駿。 nhược/nhã việt thâm hải chi hộ phù nang 。hạnh/hành/hàng huệ kiên phòng 。đẳng lý bạc băng nhi sách bôn tuấn 。 然後憑善友力。臨終助不心驚正念翹懷。 nhiên hậu bằng thiện hữu lực 。lâm chung trợ bất tâm kinh chánh niệm kiều hoài 。 當來願見慈氏。若希小果。即八聖可求。 đương lai nguyện kiến từ thị 。nhược/nhã hy tiểu quả 。tức bát thánh khả cầu 。 如學大因。則三祇斯始。怱怱自斷軀命。 như học Đại nhân 。tức tam kì tư thủy 。thông thông tự đoạn khu mạng 。 實亦未聞其理。自殺之罪事亞初篇矣。 thật diệc vị văn kỳ lý 。tự sát chi tội sự á sơ thiên hĩ 。 撿尋律藏不見遣為。滅愛親說要方。 kiểm tầm luật tạng bất kiến khiển vi/vì/vị 。diệt ái thân thuyết yếu phương 。 斷惑豈由燒已。房中打勢佛障不聽。 đoạn hoặc khởi do thiêu dĩ 。phòng trung đả thế Phật chướng bất thính 。 池內存生尊自稱善。破重戒而隨自意。金口遮而不從。 trì nội tồn sanh tôn tự xưng thiện 。phá trọng giới nhi tùy tự ý 。kim khẩu già nhi bất tùng 。 以此歸心誠非聖教。 dĩ thử quy tâm thành phi Thánh giáo 。 必有行菩薩行不受律儀。亡己濟生固在言外耳。 tất hữu hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh bất thọ/thụ luật nghi 。vong kỷ tế sanh cố tại ngôn ngoại nhĩ 。   三十九傍人獲罪   tam thập cửu bàng nhân hoạch tội 凡燒身之類各表中誠。或三人兩人。 phàm thiêu thân chi loại các biểu trung thành 。hoặc tam nhân lượng (lưỡng) nhân 。 同心結契。誘諸初學詳為勸死。 đồng tâm kết/kiết khế 。dụ chư sơ học tường vi/vì/vị khuyến tử 。 在前亡者自獲偷蘭。末後命終定招夷罪。 tại tiền vong giả tự hoạch thâu lan 。mạt hậu mạng chung định chiêu di tội 。 不肯持禁而存欲得。破戒求死固守專心曾不窺教。 bất khẳng trì cấm nhi tồn dục đắc 。phá giới cầu tử cố thủ chuyên tâm tằng bất khuy giáo 。 儻有傍人勸作。即犯針穴之言。若道何不授火。 thảng hữu bàng nhân khuyến tác 。tức phạm châm huyệt chi ngôn 。nhược/nhã đạo hà bất thọ/thụ hỏa 。 便招折石之過。嗚呼此事誠可慎哉。俗云。 tiện chiêu chiết thạch chi quá/qua 。ô hô thử sự thành khả thận tai 。tục vân 。 殺身不如報德。滅名不如立節。 sát thân bất như báo đức 。diệt danh bất như lập tiết 。 然而投體餓虎。是菩薩之濟苦。割身代鴿。 nhiên nhi đầu thể ngạ hổ 。thị Bồ Tát chi tế khổ 。cát thân đại cáp 。 非沙門之所為。以此同科實非其況。 phi Sa Môn chi sở vi/vì/vị 。dĩ thử đồng khoa thật phi kỳ huống 。 聊准三藏略陳可不。進退之宜智者詳察。 liêu chuẩn Tam Tạng lược trần khả bất 。tiến/tấn thoái chi nghi trí giả tường sát 。 然恒河之內日殺幾人。伽耶山邊自殞非一。或餓而不食。 nhiên hằng hà chi nội nhật sát kỷ nhân 。già da sơn biên tự vẫn phi nhất 。hoặc ngạ nhi bất thực/tự 。 或上樹投身。斯等迷途。世尊判為外道。 hoặc thượng thụ/thọ đầu thân 。tư đẳng mê đồ 。Thế Tôn phán vi/vì/vị ngoại đạo 。 復有自刑斷勢。深乖律典。設有將為非者。 phục hưũ tự hình đoạn thế 。thâm quai luật điển 。thiết hữu tướng vi/vì/vị phi giả 。 恐罪不敢相諫。若其緣斯致命。便誤一生大事。 khủng tội bất cảm tướng gián 。nhược/nhã kỳ duyên tư trí mạng 。tiện ngộ nhất sanh Đại sự 。 佛因斯理制而不許。上人通識自不肯為。 Phật nhân tư lý chế nhi bất hứa 。thượng nhân thông thức tự bất khẳng vi/vì/vị 。 古德相傳述之如後。 cổ đức tướng truyền thuật chi như hậu 。   四十古德不為   tứ thập cổ đức bất vi/vì/vị 且如淨親教師。則善遇法師也。 thả như tịnh thân giáo sư 。tức thiện ngộ Pháp sư dã 。 軌範師則慧智禪師也。 quỹ phạm sư tức tuệ trí Thiền sư dã 。 年過七歲幸得親侍。斯二師者。 niên quá/qua thất tuế hạnh đắc thân thị 。tư nhị sư giả 。 並太山金輿谷聖人朗禪師所造神通寺之大德也。 tịnh thái sơn kim dư cốc Thánh nhân lãng Thiền sư sở tạo thần thông tự chi Đại Đức dã 。 俗緣在乎德貝二州矣。二德以為。山居獨善寡利生之路。 tục duyên tại hồ đức bối nhị châu hĩ 。nhị đức dĩ vi/vì/vị 。sơn cư độc thiện quả lợi sanh chi lộ 。 乃共詣平林俯枕清澗。於土窟寺式修淨居。 nãi cọng nghệ bình lâm phủ chẩm thanh giản 。ư độ quật tự thức tu tịnh cư 。 即齊州城西四十里許。營無盡藏食。 tức tề châu thành Tây tứ thập lý hứa 。doanh vô tận tạng thực/tự 。 供養無礙。所受檀施咸隨喜捨。可謂四弘誓願。 cúng dường vô ngại 。sở thọ đàn thí hàm tùy hỉ xả 。khả vị tứ hoằng thệ nguyện 。 共乾坤而罔極。四攝廣濟。等塵沙而不窮。 cọng kiền khôn nhi võng cực 。tứ nhiếp quảng tế 。đẳng trần sa nhi bất cùng 。 敬修寺宇盛興福業。略敘法師之七德焉。 kính tu tự vũ thịnh hưng phước nghiệp 。lược tự Pháp sư chi thất đức yên 。 一法師之博聞也。乃正窺三藏傍睇百家。 nhất Pháp sư chi bác văn dã 。nãi chánh khuy Tam Tạng bàng thê bách gia 。 兩學俱兼六藝通備。天文地理之術。 lượng (lưỡng) học câu kiêm lục nghệ thông bị 。Thiên văn địa lý chi thuật 。 陰陽曆算之奇。但有經心則妙貫神府。洋洋慧海。 uẩn dương lịch toán chi kì 。đãn hữu Kinh tâm tức diệu quán Thần phủ 。dương dương tuệ hải 。 竟瀉流而罔竭。粲粲文囿。鎮敷榮而弗萎。 cánh tả lưu nhi võng kiệt 。sán sán văn hữu 。trấn phu vinh nhi phất nuy 。 所制文藻及一切經音。并諸字書。頗傳於世。 sở chế văn tảo cập nhất thiết Kinh âm 。tinh chư tự thư 。phả truyền ư thế 。 每自言曰。我若不識則非是字。 mỗi tự ngôn viết 。ngã nhược/nhã bất thức tức phi thị tự 。 二法師之多能也。巧篆籀善鍾張。 nhị Pháp sư chi đa năng dã 。xảo triện 籀thiện chung trương 。 聽絲桐若子期之驗山水。運斤斧等匠石之去飛泥。 thính ti đồng nhược/nhã tử kỳ chi nghiệm sơn thủy 。vận cân phủ đẳng tượng thạch chi khứ phi nê 。 哲人不器斯之謂也。 triết nhân bất khí tư chi vị dã 。 三法師之聰慧也。讀涅槃經一日便遍。 tam Pháp sư chi thông tuệ dã 。độc Niết Bàn Kinh nhất nhật tiện biến 。 初誦斯典四月部終。研味幽宗妙探玄旨。 sơ tụng tư điển tứ nguyệt bộ chung 。nghiên vị u tông diệu tham huyền chỉ 。 教小童則誘之以半字。誠無按劍之疑。 giáo tiểu đồng tức dụ chi dĩ án tự 。thành vô án kiếm chi nghi 。 授大機則瀉之於完器。實有捧珍之益。 thọ/thụ Đại ky tức tả chi ư hoàn khí 。thật hữu phủng trân chi ích 。 昔因隨季道銷。法師乃梗遷楊府。 tích nhân tùy quý đạo tiêu 。Pháp sư nãi ngạnh Thiên dương phủ 。 諸僧見說咸云魯漢。體多貢卦。遂令法師讀涅槃經。 chư tăng kiến thuyết hàm vân lỗ hán 。thể đa cống quái 。toại lệnh Pháp sư độc Niết Bàn Kinh 。 遣二小師將箸隨句。 khiển nhị tiểu sư tướng trứ tùy cú 。 法師于時慷慨喉吻激揚音旨。旦至日角三帙已終。 Pháp sư vu thời hăng hái hầu vẫn kích dương âm chỉ 。đán chí nhật giác tam trật dĩ chung 。 時人莫不慶讚請休嗟歎希有。 thời nhân mạc bất khánh tán thỉnh hưu ta thán hy hữu 。 此乃眾所共知非私讚也。四法師之度量也。但有市易隨索隨酬。 thử nãi chúng sở cọng tri phi tư tán dã 。tứ pháp sư chi so lường dã 。đãn hữu thị dịch tùy tác/sách tùy thù 。 無論高下曾不減價。設有計直到還。 vô luận cao hạ tằng bất giảm giá 。thiết hữu kế trực đáo hoàn 。 亦不更受。時人以為雅量超群也。 diệc bất cánh thọ/thụ 。thời nhân dĩ vi/vì/vị nhã lượng siêu quần dã 。 五法師之仁愛也。重義輕財遵菩薩行。 ngũ Pháp sư chi nhân ái dã 。trọng nghĩa khinh tài tuân Bồ Tát hạnh 。 有人從乞咸不逆言。日施三文是所常願。又曾於隆冬之月。 hữu nhân tùng khất hàm bất nghịch ngôn 。nhật thí tam văn thị sở thường nguyện 。hựu tằng ư long đông chi nguyệt 。 客僧道安冒雪遠行腨足皆破。 khách tăng Đạo An mạo tuyết viễn hạnh/hành/hàng 腨túc giai phá 。 停村數日潰爛膿流。村人車載送至寺所。 đình thôn số nhật hội lạn/lan nùng lưu 。thôn nhân xa tái tống chí tự sở 。 法師新造一帔。纔始擐體。出門忽見。 Pháp sư tân tạo nhất bí 。tài thủy 擐thể 。xuất môn hốt kiến 。 不覺以帔掩其膿血。傍人止之曰。宜覓故物莫污新者。 bất giác dĩ bí yểm kỳ nùng huyết 。bàng nhân chỉ chi viết 。nghi mịch cố vật mạc ô tân giả 。 法師曰。交濟嚴苦何暇求餘。 Pháp sư viết 。giao tế nghiêm khổ hà hạ cầu dư 。 時人見聞莫不深讚。雖復事非過大。而能者固亦尠矣。 thời nhân kiến văn mạc bất thâm tán 。tuy phục sự phi quá/qua Đại 。nhi năng giả cố diệc 尠hĩ 。 六法師之策勵也。讀八部般若。各並百遍。 lục Pháp sư chi sách lệ dã 。độc bát bộ Bát-nhã 。các tịnh bách biến 。 并轉一切經。屢訖終始。 tinh chuyển nhất thiết Kinh 。lũ cật chung thủy 。 修淨方業日夜翹勤。瑩佛僧地希生不動。 tu tịnh phương nghiệp nhật dạ kiều cần 。oánh Phật tăng địa hy sanh bất động 。 大分塗跣恐損眾生。運想標心曾無懈替。掃灑香臺。 Đại phần đồ tiển khủng tổn chúng sanh 。vận tưởng tiêu tâm tằng vô giải thế 。tảo sái hương đài 。 類安養之蓮開九品。莊嚴經室。 loại an dưỡng chi liên khai cửu phẩm 。trang nghiêm Kinh thất 。 若鷲嶺之天雨四華。其有見者。無不讚歎功德。 nhược/nhã Thứu lĩnh chi Thiên vũ tứ hoa 。kỳ hữu kiến giả 。vô bất tán thán công đức 。 躬自忘倦畢命為期。又轉讀之餘。念阿彌陀佛。 cung tự vong quyện tất mạng vi/vì/vị kỳ 。hựu chuyển độc chi dư 。niệm A Di Đà Phật 。 四儀無闕寸影非空。計小豆粒可盈兩載。 tứ nghi vô khuyết thốn ảnh phi không 。kế tiểu đậu lạp khả doanh lượng (lưỡng) tái 。 弘濟之端固非一品。七法師之知命也。法師將終。 hoằng tế chi đoan cố phi nhất phẩm 。thất pháp sư chi tri mạng dã 。Pháp sư tướng chung 。 先一年內所有文章雜書史等。 tiên nhất niên nội sở hữu văn chương tạp thư sử đẳng 。 積為大聚裂作紙泥。寺造金剛兩軀以充其用。 tích vi/vì/vị Đại tụ liệt tác chỉ nê 。tự tạo Kim cương lượng (lưỡng) khu dĩ sung kỳ dụng 。 門人進而諫曰。尊必須紙。敢以空紙換之。師曰。 môn nhân tiến/tấn nhi gián viết 。tôn tất tu chỉ 。cảm dĩ không chỉ hoán chi 。sư viết 。 耽著斯文久來誤我。豈於今日而誤他哉。 đam trước tư văn cửu lai ngộ ngã 。khởi ư kim nhật nhi ngộ tha tai 。 譬乎令飡鴆毒指徑嶮途。其未可也。 thí hồ lệnh thực chậm độc chỉ kính hiểm đồ 。kỳ vị khả dã 。 廢正業習傍功。聖開上品耽成大過。 phế chánh nghiệp tập bàng công 。Thánh khai thượng phẩm đam thành Đại quá/qua 。 己所不欲勿施他矣。門徒稱善而退。 kỷ sở bất dục vật thí tha hĩ 。môn đồ xưng thiện nhi thoái 。 其說文及字書之流。幸蒙曲賜。乃垂誨曰。汝略披經史。 kỳ thuyết văn cập tự thư chi lưu 。hạnh mông khúc tứ 。nãi thùy hối viết 。nhữ lược phi Kinh sử 。 文字薄識。宜可欽情勝典勿著斯累。 văn tự bạc thức 。nghi khả khâm Tình thắng điển vật trước/trứ tư luy 。 將欲終時先告門人曰。吾三數日定當去矣。 tướng dục chung thời tiên cáo môn nhân viết 。ngô tam số nhật định đương khứ hĩ 。 然於終際必抱掃箒而亡。 nhiên ư chung tế tất bão tảo trửu nhi vong 。 我之餘骸當遺廣澤。後於晨朝俯臨清澗。蕭條白楊之下。 ngã chi dư hài đương di quảng trạch 。hậu ư thần triêu phủ lâm thanh giản 。tiêu điều bạch dương chi hạ 。 彷徨綠篠之側。孑然獨坐執篲而終。 bàng hoàng lục tiểu chi trắc 。kiết nhiên độc tọa chấp tuệ nhi chung 。 門人慧力禪師。侵明就謁。怪聲寂爾。乃將手親附。 môn nhân tuệ lực Thiền sư 。xâm minh tựu yết 。quái thanh tịch nhĩ 。nãi tướng thủ thân phụ 。 但見熱氣衝頭足手俱冷。 đãn kiến nhiệt khí xung đầu túc thủ câu lãnh 。 遂便大哭四遠咸集。于時法侶悲啼。若金河之流血灑地。 toại tiện Đại khốc tứ viễn hàm tập 。vu thời pháp lữ bi Đề 。nhược/nhã kim hà chi lưu huyết sái địa 。 俗徒號慟。等玉嶺之摧碎明珠。 tục đồ hiệu đỗng 。đẳng ngọc lĩnh chi tồi toái minh châu 。 傷道樹之早凋。歎法舟之遽沒。窆於寺之西園。 thương đạo thụ chi tảo điêu 。thán pháp châu chi cự một 。biếm ư tự chi Tây viên 。 春秋六十三矣。身亡之後。緣身資。 xuân thu lục thập tam hĩ 。thân vong chi hậu 。duyên thân tư 。 具但有三衣及故鞋履二兩并隨宜臥具而已。法師亡日。 cụ đãn hữu tam y cập cố hài lý nhị lượng (lưỡng) tinh tùy nghi ngọa cụ nhi dĩ 。Pháp sư vong nhật 。 淨年十二矣。大象既去無所依投。 tịnh niên thập nhị hĩ 。đại tượng ký khứ vô sở y đầu 。 遂棄外書欽情內典。十四得霑緇侶。十八擬向西天。 toại khí ngoại thư khâm Tình nội điển 。thập tứ đắc triêm truy lữ 。thập bát nghĩ hướng Tây Thiên 。 至三十七方遂所願。淨來日就墓辭禮。 chí tam thập thất phương toại sở nguyện 。tịnh lai nhật tựu mộ từ lễ 。 于時已霜林半拱宿草填塋。神道雖疎。 vu thời dĩ sương lâm bán củng tú thảo điền doanh 。thần đạo tuy sơ 。 展如在之敬。周環企望。述遠涉之心。 triển như tại chi kính 。châu hoàn xí vọng 。thuật viễn thiệp chi tâm 。 冀福利於幽靈。報慈顏之厚德矣。 kí phước lợi ư u linh 。báo từ nhan chi hậu đức hĩ 。 禪師則專意律儀澄心定瀲。晝夜勤六時而不倦。 Thiền sư tức chuyên ý luật nghi trừng tâm định liễm 。trú dạ cần lục thời nhi bất quyện 。 旦夕引四輩而忘疲。可謂處亂非諠閙而逾靜。 đán tịch dẫn tứ bối nhi vong bì 。khả vị xứ/xử loạn phi huyên náo nhi du tĩnh 。 道俗咸委非曲親也。 đạo tục hàm ủy phi khúc thân dã 。 誦法華經六十餘載每日一周。計二萬餘遍。 tụng Pháp Hoa Kinh lục thập dư tái mỗi nhật nhất châu 。kế nhị vạn dư biến 。 縱經隋季版蕩逐命波遷。然此契心曾無有癈。 túng Kinh tùy quý bản đãng trục mạng ba Thiên 。nhiên thử khế tâm tằng vô hữu 癈。 現得六根清善四大平和。六十年中了無他疾。每俯澗誦經。 hiện đắc lục căn thanh thiện tứ đại bình hòa 。lục thập niên trung liễu vô tha tật 。mỗi phủ giản tụng Kinh 。 便有靈禽萃止。堂隅轉讀。則感鳴鷄就聽。 tiện hữu linh cầm tụy chỉ 。đường ngung chuyển độc 。tức cảm minh kê tựu thính 。 善緣情體音律。尤精草隷唱導無盡。 thiện duyên Tình thể âm luật 。vưu tinh thảo lệ xướng đạo vô tận 。 雖不存心外典。而天縱其然。所造六度頌。 tuy bất tồn tâm ngoại điển 。nhi Thiên túng kỳ nhiên 。sở tạo lục độ tụng 。 及發願文。並書於土窟寺燈臺矣。 cập phát nguyện văn 。tịnh thư ư độ quật tự đăng đài hĩ 。 乃虔心潔淨寫法華經。極銓名手盡其上施。 nãi kiền tâm khiết tịnh tả Pháp Hoa Kinh 。cực thuyên danh thủ tận kỳ thượng thí 。 含香吐氣清淨洗浴。忽於經上爰感舍利。 hàm hương thổ khí thanh tịnh tẩy dục 。hốt ư Kinh thượng viên cảm xá lợi 。 經成乃帖以金字。共銀鉤而合彩。盛之寶函。 Kinh thành nãi thiếp dĩ kim tự 。cọng ngân câu nhi hợp thải 。thịnh chi bảo hàm 。 與玉軸。而交映。 dữ ngọc trục 。nhi giao ánh 。 駕幸太山。天皇知委請。將入內供養。 giá hạnh thái sơn 。thiên hoàng tri ủy thỉnh 。tướng nhập nội cung dưỡng 。 斯二師者。即是繼踵先聖朗禪師之後也。 tư nhị sư giả 。tức thị kế chủng tiên Thánh lãng Thiền sư chi hậu dã 。 朗禪師乃現生二秦之時。揚聲五眾之表。分身受供。 lãng Thiền sư nãi hiện sanh nhị tần chi thời 。dương thanh ngũ chúng chi biểu 。phần thân thọ cung/cúng 。 身流供者之門。隨事導機。事愜機情之願。 thân lưu cung/cúng giả chi môn 。tùy sự đạo ky 。sự khiếp ky Tình chi nguyện 。 但為化超物外。故以神通而命寺焉。 đãn vi/vì/vị hóa siêu vật ngoại 。cố dĩ thần thông nhi mạng tự yên 。 神德難思。廣如別傳所載。 Thần đức nạn/nan tư 。quảng như biệt truyền sở tái 。 當是時也君王稽首僚庶虔心。初欲造寺。創入則見虎叫北川。 đương Thị thời dã quân Vương khể thủ liêu thứ kiền tâm 。sơ dục tạo tự 。sang nhập tức kiến hổ khiếu Bắc xuyên 。 將出復聞馬鳴南谷。 tướng xuất phục văn Mã Minh Nam cốc 。 天井汲水而不減天倉去米而隨平。雖神跡久湮。而餘風未殄。 Thiên tỉnh cấp thủy nhi bất giảm Thiên thương khứ mễ nhi tùy bình 。tuy Thần tích cửu 湮。nhi dư phong vị điễn 。 及親教二師。并餘住持大德明德禪師等。 cập thân giáo nhị sư 。tinh dư trụ trì Đại Đức minh đức Thiền sư đẳng 。 並可謂善閑律意妙體經心。 tịnh khả vị thiện nhàn luật ý diệu thể Kinh tâm 。 燒指焚肌曾無此教。門徒訓匠制不許為。 thiêu chỉ phần cơ tằng vô thử giáo 。môn đồ huấn tượng chế bất hứa vi/vì/vị 。 並是親承固非傳說。 tịnh thị thân thừa cố phi truyền thuyết 。 又復詳觀往哲側聽前規。 hựu phục tường quán vãng triết trắc thính tiền quy 。 自白馬停轡之初。青象挂鞍之後。騰蘭啟曜。 tự bạch mã đình bí chi sơ 。thanh tượng quải an chi hậu 。đằng lan khải diệu 。 作神州之日月。會顯垂則。為天府之津梁。 tác thần châu chi nhật nguyệt 。hội hiển thùy tức 。vi/vì/vị Thiên phủ chi tân lương 。 安遠則虎踞於江漢之南。休勵乃鷹揚於河濟之北。 an viễn tức hổ cứ ư giang hán chi Nam 。hưu lệ nãi ưng dương ư hà tế chi Bắc 。 法徒紹繼慧瀲猶清。俗士讚稱芳塵靡歇。 Pháp đồ thiệu kế tuệ liễm do thanh 。tục sĩ tán xưng phương trần mĩ/mị hiết 。 曾未聞遣行燒指。亦不見令使焚身。 tằng vị văn khiển hạnh/hành/hàng thiêu chỉ 。diệc bất kiến lệnh sử phần thân 。 規鏡目前智者詳悉。 quy kính mục tiền trí giả tường tất 。 又禪師每於閑夜見悲齠丱曲申進誘。 hựu Thiền sư mỗi ư nhàn dạ kiến bi điều quán khúc thân tiến/tấn dụ 。 或調言於黃葉。令蠲憶母之憂。 hoặc điều ngôn ư hoàng diệp 。lệnh quyên ức mẫu chi ưu 。 或喻說於烏禽。希懷報養之德。 hoặc dụ thuyết ư ô cầm 。hy hoài báo dưỡng chi đức 。 汝可務紹隆三寶令使不絕莫縱心於百氏而虛棄一生。 nhữ khả vụ thiệu long Tam Bảo lệnh sử bất tuyệt mạc túng tâm ư bách thị nhi hư khí nhất sanh 。 既而童年十歲。但領其言而未閑深旨。 ký nhi đồng niên thập tuế 。đãn lĩnh kỳ ngôn nhi vị nhàn thâm chỉ 。 每至五更就室參請。禪師必將慈手賜撫弱肩。 mỗi chí ngũ cánh tựu thất tham thỉnh 。Thiền sư tất tướng từ thủ tứ phủ nhược kiên 。 實如慈母之育赤子。或飡甘饍多輟味見貽。 thật như từ mẫu chi dục xích tử 。hoặc thực cam thiện đa xuyết vị kiến di 。 但有取求無違所請。法師乃恩勵父嚴。 đãn hữu thủ cầu vô vi sở thỉnh 。Pháp sư nãi ân lệ phụ nghiêm 。 禪師則慈申母愛。天性之重誠無以加。 Thiền sư tức từ thân mẫu ái 。Thiên tánh chi trọng thành vô dĩ gia 。 及至年滿進具。還以禪師為和上。既受戒已。 cập chí niên mãn tiến cụ 。hoàn dĩ Thiền sư vi/vì/vị hòa thượng 。ký thọ/thụ giới dĩ 。 忽於清夜行道之際。燒香垂涕而申誨曰。 hốt ư thanh dạ hành đạo chi tế 。thiêu hương thùy thế nhi thân hối viết 。 大聖久已涅槃。法教訛替。 đại thánh cữu dĩ Niết-Bàn 。pháp giáo ngoa thế 。 人多樂受少有持者。汝但堅心重禁。莫犯初篇。 nhân đa lạc thọ thiểu hữu trì giả 。nhữ đãn kiên tâm trọng cấm 。mạc phạm sơ thiên 。 餘有罪愆設令犯者。吾當代汝入地獄受之。 dư hữu tội khiên thiết lệnh phạm giả 。ngô đương đại nhữ nhập địa ngục thọ/thụ chi 。 燒指燒身不應為也。進奉旨日幸蒙慈悲。 thiêu chỉ thiêu thân bất ưng vi/vì/vị dã 。tiến/tấn phụng chỉ nhật hạnh mông từ bi 。 賜以聖戒隨力竭志。 tứ dĩ Thánh giới tùy lực kiệt chí 。 敢有虧違雖於小罪有懷大懼。於是五稔之間精求律典。 cảm hữu khuy vi tuy ư tiểu tội hữu hoài Đại cụ 。ư thị ngũ nhẫm chi gian tinh cầu luật điển 。 礪律師之文疏。頗議幽深。宣律師之鈔述。竊談中旨。 lệ luật sư chi văn sớ 。phả nghị u thâm 。tuyên luật sư chi sao thuật 。thiết đàm trung chỉ 。 既識持犯。師乃令講一遍。方聽大經。 ký thức trì phạm 。sư nãi lệnh giảng nhất biến 。phương thính Đại Nhật kinh 。 乞食一飡長坐不臥。雖山寺村遙。亦未曾有廢。 khất thực nhất thực trường/trưởng tọa bất ngọa 。tuy sơn tự thôn dao 。diệc vị tằng hữu phế 。 每想大師慈訓。不覺流淚何從。 mỗi tưởng Đại sư từ huấn 。bất giác lưu lệ hà tùng 。 方驗菩薩之恩濟苦類。投炎熾之大火。 phương nghiệm Bồ Tát chi ân tế khổ loại 。đầu viêm sí chi Đại hỏa 。 長者之悲念窮子。窺迮隘之小門。固非是謬。 Trưởng-giả chi bi niệm cùng tử 。khuy 迮ải chi tiểu môn 。cố phi thị mậu 。 每親承足下不行遠聽。便賜告曰。 mỗi thân thừa túc hạ bất hạnh/hành viễn thính 。tiện tứ cáo viết 。 我目下且有餘人給侍。勿廢聽讀而空住於此。乃杖錫東魏。 ngã mục hạ thả hữu dư nhân cấp thị 。vật phế thính độc nhi không trụ/trú ư thử 。nãi trượng tích Đông ngụy 。 頗沈心於對法。攝論。負笈西京。 phả trầm tâm ư đối pháp 。nhiếp luận 。phụ cấp Tây kinh 。 方閱想於俱舍唯識。來日從京重歸故里。 phương duyệt tưởng ư câu xá duy thức 。lai nhật tùng kinh trọng quy cố lý 。 親請大師曰。尊既年老情希遠遊。 thân thỉnh Đại sư viết 。tôn ký niên lão Tình hy viễn du 。 追覽未聞冀有弘益。未敢自決。師乃流誨曰。 truy lãm vị văn kí hữu hoằng ích 。vị cảm tự quyết 。sư nãi lưu hối viết 。 爾為大緣時不可再。激於義理豈懷私戀。 nhĩ vi/vì/vị Đại duyên thời bất khả tái 。kích ư nghĩa lý khởi hoài tư luyến 。 吾脫存也見爾傳燈。宜即可行勿事留顧。 ngô thoát tồn dã kiến nhĩ truyền đăng 。nghi tức khả hạnh/hành/hàng vật sự lưu cố 。 觀禮聖蹤我實隨喜。紹隆事重爾無間然。 quán lễ Thánh tung ngã thật tùy hỉ 。thiệu long sự trọng nhĩ Vô gián nhiên 。 既奉慈聽難違上命。遂以咸亨二年十一月。 ký phụng từ thính nạn/nan vi thượng mạng 。toại dĩ hàm hanh nhị niên thập nhất nguyệt 。 附舶廣州舉帆南海。緣歷諸國振錫西天。 phụ bạc quảng châu cử phàm Nam hải 。duyên lịch chư quốc chấn tích Tây Thiên 。 至咸亨四年二月八日。方達耽摩立底國。 chí hàm hanh tứ niên nhị nguyệt bát nhật 。phương đạt đam ma lập để quốc 。 即東印度之海口也。停至五月。逐伴西征。 tức Đông ấn độ chi hải khẩu dã 。đình chí ngũ nguyệt 。trục bạn Tây chinh 。 至那爛陀及金剛座。遂乃周禮聖蹤旋之佛誓耳。 chí Na-lan-đà cập Kim Cương tọa 。toại nãi châu lễ Thánh tung toàn chi Phật thệ nhĩ 。 可謂大善知識能全梵行。 khả vị đại thiện tri thức năng toàn phạm hạnh 。 調御誠教斯豈爽歟。大師乃應物挺生。 điều ngự thành giáo tư khởi sảng dư 。Đại sư nãi ưng vật đĩnh sanh 。 為代模範親自提獎以至成人。若海査之遇將一目。 vi/vì/vị đại mô phạm thân tự Đề tưởng dĩ chí thành nhân 。nhược/nhã hải 査chi ngộ tướng nhất mục 。 即生津之幸會二師也。夫以小善小惠。 tức sanh tân chi hạnh hội nhị sư dã 。phu dĩ tiểu thiện tiểu huệ 。 尚播美於絃歌。況大智大恩。而不傳於文讚。云爾。 thượng bá mỹ ư huyền Ca 。huống đại trí đại ân 。nhi bất truyền ư văn tán 。vân nhĩ 。  令哉父母  曠劫相持  粵我齠齓  lệnh tai phụ mẫu   khoáng kiếp tướng trì   việt ngã điều 齓  携就明師  童年尚小  輟愛抽悲  huề tựu minh sư   đồng niên thượng tiểu   xuyết ái trừu bi  學而時習  杖德箴規  儔命兩曜  học nhi thời tập   trượng đức châm quy   trù mạng lượng (lưỡng) diệu  比德雙儀  礪我慧鍔  長我法肌  bỉ đức song nghi   lệ ngã tuệ ngạc   trường/trưởng ngã pháp cơ  提携鞠育  親誨忘疲  中宵廢寢  Đề huề cúc dục   thân hối vong bì   trung tiêu phế tẩm  日旰停飢  上德不德  遠而莫知  nhật cán đình cơ   thượng đức bất đức   viễn nhi mạc tri  埋光岱嶺  蘊德齊涯  洋洋慧海  mai quang Đại lĩnh   uẩn đức tề nhai   dương dương tuệ hải  欝欝禪枝  文藻粲粲  定彩曦曦  uất uất Thiền chi   văn tảo sán sán   định thải hi hi  磨而不磷  涅而不緇  坐遷表異  ma nhi bất lân   niết nhi bất truy   tọa Thiên biểu dị  鷄聽彰奇  年在弱歲  一留一遺  kê thính chương kì   niên tại nhược tuế   nhất lưu nhất di  所有福業  並用熏資  酬恩死別  sở hữu phước nghiệp   tịnh dụng huân tư   thù ân tử biệt  報德生離  báo đức sanh ly  願在在遭會而延慶  代代奉訓以成褫  nguyện tại tại tao hội nhi duyên khánh   đại đại phụng huấn dĩ thành sỉ  積義利乎同岳  委淨定也如池  tích nghĩa lợi hồ đồng nhạc   ủy tịnh định dã như trì  冀龍花之初會 聽慈氏之玄漪 遍四  kí long hoa chi sơ hội  thính từ thị chi huyền y  biến tứ 生而運想 滿三大之長祇 sanh nhi vận tưởng  mãn tam đại chi trường/trưởng kì 恐聞者以為憑虛。聊疎法師之所製。 khủng văn giả dĩ vi/vì/vị bằng hư 。liêu sơ Pháp sư chi sở chế 。 大師曾因二月十五日。 Đại sư tằng nhân nhị nguyệt thập ngũ nhật 。 法俗咸詣南山朗公聖迹之所。觀天倉天井之異。禮靈龕靈廟之奇。 Pháp tục hàm nghệ Nam sơn lãng công thánh tích chi sở 。quán Thiên thương Thiên tỉnh chi dị 。lễ linh kham linh miếu chi kì 。 不遠千里盛興供養。于時齊王下文學。 bất viễn thiên lý thịnh hưng cúng dường 。vu thời tề Vương hạ văn học 。 悉萃於此。俱懷筆海並擅文峯。 tất tụy ư thử 。câu hoài bút hải tịnh thiện văn phong 。 各競囊錐咸矜匱玉。欲詠朗公之廟像共。 các cạnh nang trùy hàm căng quỹ ngọc 。dục vịnh lãng công chi miếu tượng cọng 。 推法師以為先作。師乃不讓當仁。江池先溢援翰寫壁。 thôi Pháp sư dĩ vi/vì/vị tiên tác 。sư nãi bất nhượng đương nhân 。giang trì tiên dật viên hàn tả bích 。 曾不停毫。走筆成篇了無加點詩曰。 tằng bất đình hào 。tẩu bút thành thiên liễu vô gia điểm thi viết 。 上聖光茂烈。英猷暢溟海。空谷自棲遲。 thượng Thánh quang mậu liệt 。anh du sướng minh hải 。không cốc tự tê trì 。 榮命虛相待。萬古山川曠。千年人代改。 vinh mạng hư tướng đãi 。vạn cổ sơn xuyên khoáng 。thiên niên nhân đại cải 。 真識了無生。徒見丹青在。諸文士既覩法師之製。 chân thức liễu vô sanh 。đồ kiến đan thanh tại 。chư văn sĩ ký đổ Pháp sư chi chế 。 俱懷內恧之心。或閣筆於松枝。 câu hoài nội nục chi tâm 。hoặc các bút ư tùng chi 。 或投硯於巖曲。僉曰。西施顯貌。嫫母何顏。才子如林。 hoặc đầu nghiễn ư nham khúc 。thiêm viết 。Tây thí hiển mạo 。mô mẫu hà nhan 。tài tử như lâm 。 竟無一和耳。所餘文章具如別集。 cánh vô nhất hòa nhĩ 。sở dư văn chương cụ như biệt tập 。 義淨敬白大周諸大德。或曾聽受虛筵。 NghĩaTịnh kính bạch Đại Châu chư Đại Đức 。hoặc tằng thính thọ hư diên 。 或諮論法義。或相知弱冠。或通懷中年。 hoặc ti luận pháp nghĩa 。hoặc tướng tri nhược quan 。hoặc thông hoài trung niên 。 咸悉大者和南。小者千萬。所列四十條。論要略事。 hàm tất Đại giả hòa nam 。tiểu giả thiên vạn 。sở liệt tứ thập điều 。luận yếu lược sự 。 凡此所錄。並是西方師資現行。著在聖言。 phàm thử sở lục 。tịnh thị Tây phương sư tư hiện hành 。trước/trứ tại Thánh ngôn 。 非是私意。夫命等逝川朝不謀夕。 phi thị tư ý 。phu mạng đẳng thệ xuyên triêu bất mưu tịch 。 恐難面敘致此先陳。有暇時尋幸昭遠意。 khủng nạn/nan diện tự trí thử tiên trần 。hữu hạ thời tầm hạnh chiêu viễn ý 。 斯依薩婆多。非餘部矣。 tư y tát bà đa 。phi dư bộ hĩ 。 重曰。 trọng viết 。 敬陳令則。恢乎大猷。咸依聖教。豈曰情求。 kính trần lệnh tức 。khôi hồ Đại du 。hàm y Thánh giáo 。khởi viết Tình cầu 。 恐難面謁。寄此先酬。幸願擊轅不棄。 khủng nạn/nan diện yết 。kí thử tiên thù 。hạnh nguyện kích viên bất khí 。 芻蕘見收。追蹤百代。播美千秋。 sô nhiêu kiến thu 。truy tung bách đại 。bá mỹ thiên thu 。 實望齊鷲峯於少室。並王舍於神州。 thật vọng tề Thứu Phong ư thiểu thất 。tịnh Vương Xá ư thần châu 。 南海寄歸內法傳卷第四 Nam Hải Kí Quy Nội Pháp Truyện quyển đệ tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:23:01 2008 ============================================================